Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“
一规格的”发展方法。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“
一规格的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地明,不存在任何“
一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适所有国家的
一规格的贸易和发展战略,因此有必
考虑到发展中国家的具体的发展、资金和贸易需
。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
国贸易单据
一格式为单据的规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美国使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规格的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“
一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在所有
的
一规格的贸易和发展战略,因此有必要考虑到发展中
的具体的发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联贸易单据
一格式为单据的规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美
使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规
的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“一规
”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适合所有国家的一规
的贸易和发展战略,因此有必要考虑到发展中国家的具体的发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国贸易单据一
单据的规
和尺寸规定了标准,确保不同纸张规
和尺寸的单据的兼容性,
如欧洲使用标准A4纸和美国使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致
,也不可能有“
一规格
”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
任就此事项与许多国家政府进
磋商结果有力地表明,不存在任何“
一规格”
解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适合所有国家一规格
和发展战略,因此有必要考虑到发展中国家
具体
发展、资金和
需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国单据
一格式为单据
规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸
单据
兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美国使用
法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的验教训表明
济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“
一规格的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适合所有国家的一规格的
发展战略,因此有必要考虑到发展中国家的具体的发展、资金
需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国单据
一格式为单据的规格
尺寸规定了标准,确保不同纸张规格
尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸
美国使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致
,也不可能有“
一
”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主就此事项与许多国家政府进行
磋商结果有力地表明,不
何“
一
”
解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
这方面,考虑到不
适合所有国家
一
贸易和发展战略,因此有必要考虑到发展中国家
具体
发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国贸易单据一
式为单据
和尺寸
定了标准,确保不同纸张
和尺寸
单据
兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美国使用
法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规格的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“
一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适合所有家的
一规格的贸易和发展战略,因此有必要考虑到发展中
家的具体的发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合贸易单据
一格式为单据的规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美
使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“
一规格的”发展
法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商有力地表明,不存在任何“
一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在,考虑到不存在适合所有国家的
一规格的贸易和发展战略,因此有必要考虑到发展中国家的具体的发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国贸易单据一格式为单据的规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸和美国使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规格的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
主任就此事项与许多国家政府进
的磋商结果有力地表明,不存在任何“
一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适合所有国家的一规格的
发展战略,因此有必要考虑到发展中国家的具体的发展、资金
需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国单据
一格式为单据的规格
尺寸规定了标准,确保不同纸张规格
尺寸的单据的兼容性,例如欧洲使用标准A4纸
美国使用的法律文书纸,并只印刷一种单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est aujourd'hui largement admis que les stratégies de développement doivent être repensées à la lumière d'expériences plus ou moins réussies.
这些年的经验教训表明开放经济是不可能自动趋向一致的,也不可能有“一规格的”发展方法。
Les consultations entre le Directeur exécutif et de nombreux gouvernements à ce sujet donnent fortement à penser qu'il n'existe pas de solution standard.
执行主任就此事项与许多国家政府进行的磋商结果有力地表明,不存在任何“一规格”的解决办法。
Dans cette optique, il est nécessaire de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement en matière de financement, de commerce et de développement, étant donné qu'il n'existe pas de stratégie de commerce et de développement unique et universelle.
在这方面,考虑到不存在适合所有国家的一规格的贸易和发展战略,因此有必要考虑到发展中国家的具体的发展、资金和贸易需要。
La formule-cadre indique également une norme pour le format et la taille des documents, afin que les différents formats et tailles soient compatibles, par exemple le format A4 utilisé en Europe et la taille légale utilisée aux États-Unis (un seul document est imprimé).
联合国贸易据
一格
据的规格和尺寸规定了标准,确保不同纸张规格和尺寸的
据的兼容性,
如欧洲使用标准A4纸和美国使用的法律文书纸,并只印刷一种
据。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。