法语助手
  • 关闭

缺乏信心

添加到生词本

La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他信心,正隐示出紧张迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱证据”, 那就说明人们信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是信心产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多是对未来生活保障信心广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在时间内比他任何大这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质信心核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济信心结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标手段仍然信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,信任和信心是问题核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来信心而产生绝望和挫折形象,已经不再能反映埃塞俄比亚现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源能力信心造成

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构效力可能会导致家庭和公司信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门信心是这种趋势主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治不稳定和对政府信心等问题造成了支付上延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导信心情况下辞职

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合国存在着信心问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏信心的核心所

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心是问题的核心所

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是众议院议员表示对领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为冷战期间联合国存缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛,你可能会犹豫,

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗计划纯属和平目的

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更这种和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些查问题是造成对伊朗方案性质所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,信任和是问题的所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构效力可能会导致家庭和公司,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合国存在着的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人缺乏

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

团希望,这个决定不是缺乏的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令,你可能会犹豫,缺乏

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王对伊朗核计划纯属和平目的缺乏

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏的核所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该经济缺乏的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然缺乏

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

认为,归根结底,缺乏信任和是问题的核所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员示对领导缺乏的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合存在着缺乏的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质信心的核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济信心果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标的手段仍然信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

认为,归信任和信心是问题的核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

据该报告,资源不足和信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会据法庭发出的逮捕令逮捕被告信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构效力可能会导致家庭和公司信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合国存在着信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众未来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题造成伊朗核方案性质缺乏信心的核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃治理不善和该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

组织把青年参与作为实现方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心问题的核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为未来缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

警察和司法部门缺乏信心这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的,斯诺先生在众议院议员表示领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的,这个概念并没有总得到重视,特别因为在冷战期间联合国存在着缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人展示他缺乏信心,正隐示出紧张迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存“爱证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多是对未来生活保障缺乏信心广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗计划纯属和平目缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲太长时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些查问是造成对伊朗方案性质缺乏信心心所

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心是问心所

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折形象,已经不再能反映埃塞俄比亚现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源能力缺乏信心造成

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问造成了支付上延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾是,斯诺先生是众议院议员表示对领导缺乏信心情况下辞职

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为冷战期间联合国存缺乏信心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏,正隐示出紧张迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱证据”, 那就说明人们缺乏

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛,你可能会犹豫,缺乏

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多是对未来生活保障缺乏广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目缺乏

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长时间内比他任何大陆更缺乏这种和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标手段仍然缺乏

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏任和是问题所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏而产生绝望和挫折形象,已经不再能反映埃塞俄比亚现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告缺乏

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源能力缺乏造成

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏是这种趋势主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治不稳定和对政府缺乏等问题造成了支付上延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导缺乏情况下辞职

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间联合国存在着缺乏问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那就说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心的产物。

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

国对伊朗计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些查问题是造成对伊朗性质缺乏信心心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心是问题的心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现实。

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期间国存在着缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,
La confiance lui manque

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱的证据”, 那说明人们缺乏信心

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏信心的广大群众。

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目的缺乏信心

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太长的时间内比他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏信心的核心所在。

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与方案目标的手段仍然缺乏信心

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认,归根结底,缺乏信任和信心是问题的核心所在。

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

对未来缺乏信心生绝望和挫折的形象,已经不再能反映埃塞俄比亚的现

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出的逮捕令逮捕被告缺乏信心

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源的能力缺乏信心造成的。

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势的主要解释。”

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权的支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问题造成了支付上的延迟。

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾的是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导缺乏信心的情况下辞职的。

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾的是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因在冷战期间联合国存在着缺乏信心的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏信心 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


缺乏条理的想法, 缺乏外汇, 缺乏务实观念, 缺乏想象力, 缺乏想像力, 缺乏信心, 缺乏性贫血, 缺乏要件的, 缺乏营养, 缺乏营养的居民,