法语助手
  • 关闭

耐心细致

添加到生词本

nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心顽强不屈工作,必须在此基础上建立加强国家间合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过耐心谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克国际上接受统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大召开要求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎生活需要付出耐心努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只要支付一定购买价格,即向新占据颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律政治上形成了潜在爆炸性问题,为此,需要耐心法律现实解决办法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需进行耐心细致的外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效的反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需通过耐心细致顽强不屈的工作,须在此基础上建立加强国家间的合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过耐心细致的谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克的国际上接受的统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大的召开求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心细致的准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”的例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其局限,恢复一个破碎的生活需付出细致耐心的努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只支付一定的购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律政治上形成了潜在的爆炸问题,为此,需耐心细致的法律现实解决办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


mi-temps, miter, mi-terme(à), miteux, mithra, mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行细致的外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效的反恐政策,恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过细致顽强屈的工作,必须此基础上建立加强国家间的合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过细致的谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克的国际上接受的统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大的召开要求:a) 会员国,包括所有主角,政治上大力支持;b) 细致的准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”的例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎的生活需要付出细致的努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

许多情况下,只要支付一定的购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,法律政治上形成了潜的爆炸性问题,为此,需要细致的法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心细致的外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效的反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心细致顽强不屈的工作,必须在此基础上建立加强国家间的合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

为,通过耐心细致的谈判,么艰难,将产生一项针对伊拉克的国际上接受的统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大的召开要求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心细致的准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“家可归者”的例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎的生活需要付出细致耐心的努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许情况下,只要支付一定的购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产次易手,在法律政治上形成了潜在的爆炸性问题,为此,需要耐心细致的法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


mitré, mitridatite, mitron, mitscherlichite, mitte, mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需进行耐心细致外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需耐心细致顽强不屈工作,必须在此基础上建立加强国家间合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,耐心细致谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克国际上接受统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心细致准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必局限性,恢复一个破碎生活需付出细致耐心努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只支付一定购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律政治上形成了潜在爆炸性问题,为此,需耐心细致法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心细致的外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效的反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心细致顽强不屈的工作,必须在此基础上建立加强国家间的合作与相

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过耐心细致的谈判,无论多,将产生一项针对伊拉克的国际上接受的统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大的召开要求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心细致的准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”的例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎的生活需要付出细致耐心的努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只要支付一定的购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律政治上形成了潜在的爆炸性问题,为此,需要耐心细致的法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


modulant, modulante, modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心细致外交作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心细致顽强不屈作,必须在此基础上建立加强国家间合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过耐心细致谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克国际上接受统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大召开要求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心细致作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎生活需要付出细致耐心努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只要支付一定购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律政治上形成了潜在爆炸性问题,为此,需要耐心细致法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心的外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效的反恐政策,不能在恐怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心强不屈的工作,必须在此基础上建立加强国家间的合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过耐心的谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克的国际上接受的统一政策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届别联大的召开要求:a) 会员国,包括所有主角,在政治上大力支持;b) 耐心的准备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”的例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎的生活需要付出耐心的努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只要支付一定的购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律政治上形成了潜在的爆炸性问题,为此,需要耐心的法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,
nài xīn xì zhì
patient et laborieux; chez un patient et méticuleux; patient et faire des efforts
法 语 助 手

Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.

打破僵局将需要进行耐心外交工作。

Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.

行之有效策,不能在怖主义袭击发生后情急之下拼凑而成,而需要通过耐心顽强不屈工作,必须在此基础上建立加强国家间合作与相互信任。

Nous sommes convaincus que, par des négociations patientes et réfléchies, quoique difficiles, une politique unie et internationalement satisfaisante se dessinera face à l'Iraq.

我们认为,通过耐心谈判,无论多么艰难,将产生一项针对伊拉克国际上接受统一策。

Pour la convoquer, il faut : a) un appui politique ferme des États Membres et donc de toutes les parties prenantes; et b) des préparatifs minutieux.

因此,第四届裁军特别联大召开要求:a) 会员国,包括所有主角,在治上大力支持;b) 耐心备工作。

Ici encore, l'exemple des « sans domicile » est éclairant : les dispositifs d'urgence ont montré à la fois leur nécessité et leurs limites, la restauration d'une vie brisée appelant un effort s'inscrivant dans la patience.

这里,“无家可归者”例子更说明问题:紧急接待机构同时显示了其必要性局限性,恢复一个破碎生活需要付出耐心努力。

Des titres de propriété étaient souvent délivrés aux nouveaux occupants contre acquittement d'un prix d'achat et, certains biens ayant changé de mains plusieurs fois, on se trouve face à une situation juridique et politique explosive à laquelle on ne pourra trouver de solutions juridiques et pratiques qu'avec beaucoup de patience et de prudence.

在许多情况下,只要支付一定购买价格,即向新占据者颁发地契,而且由于一些财产多次易手,在法律治上形成了潜在爆炸性问题,为此,需要耐心法律现实解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 耐心细致 的法语例句

用户正在搜索


Molière, moliéresque, Molina, Molinari, molinay, molinisme, moliniste, molinosisme, molinosiste, Molitor,

相似单词


耐狭温的, 耐心, 耐心的, 耐心地, 耐心说服, 耐心细致, 耐性, 耐压的, 耐压壳, 耐压皮管,