Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗费时光的活动情况下就能够在若干取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重的行动
?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
拉利昂政府不打算用过于详细的说明来耗费建设和平委员会的时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作案拟订将耗费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全和持
解决的办法需要耗费时日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源的行政活动实行合并因而也成为高度可行的举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年的时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,又饿了。
么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
在不必等待耗费时光的活动情况下就能够在若干方面采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重的行动多久?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过详细的说明来耗费建设和平委员会的时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要耗费时。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源的行政活动实行合并因而也成为高度可行的举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年的时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗费时光的活动情况下就能够在若干方面采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重的行动多久?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过于详细的说明来耗费建设和平委员会的时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当,
到和平、全面和持久解决的办法需
耗费时日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源的行政活动实行合并因而也成为高度可行的举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需耗费好几年的时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗体力了,我又饿了。我们什么
候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出个问题:为出版这个刊物耗
开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗光
活动情况下就能够在若干方面采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这次耗
巨大而困难重重
行动多久?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过于详细说明来耗
建设和平委员会
间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
组
协商和工作方案拟订将耗
更长
间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这进程特别冗长复杂,耗
资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全面和持久解决办法需要耗
日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗间
烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间争竞不仅耗
钱财,还可能使和平毁于
旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有方案和预算进程烦琐、
且耗
资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
初,这项工作相当麻烦,耗
大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗资源
行政活动实行合并因而也成为高度可行
举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗成百上千万元和大量精力之
,我们可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这战略已经变得不可信,因为它过多地耗
财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗好几年
间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第,还本付息
巨额支出耗
了实现发展
财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗费时光的活动情况下就能够在若采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重的行动多
?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
利昂政府不打算用过于详细的说明来耗费建设和平委员会的时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作案拟订将耗费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全和持
解决的办法需要耗费时日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源的行政活动实行合并因而也成为高度可行的举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年的时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费的时间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗费时光的活情况下就能够在若干方
迅速行
。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重的行
?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过于详细的说明来耗费建设和平委员会的时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将耗费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全和持
解决的办法需要耗费时日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源的行政活实行合并因而也成为高度可行的举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年的时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出耗费了实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议耗费期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗费光
活动情况下就能够在若干方面采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重
行动多久?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过于详细说明来耗费建设和平委员会
。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组协商和工作方案拟订将耗费更长
。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全面和持久解决办法需要耗费
日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有方案和
算进程烦琐、费
且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源行政活动实行合并因而也成为高度可行
举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息巨额支出耗费了实现发展
财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太费体力
,
又饿
。
什么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
该倡议费的时间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
在不必等待
费时光的活动情况下就能够在若干方面采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次
费巨大而困难重重的行动多久?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过详细的说明来
费建设和平委员会的时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组的协商和工作方案拟订将费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全面和持久解决的办法需要费时日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
费时间的烦琐手续造成的延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅费钱财,还可能使和平毁
一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有的方案和预算进程烦琐、费时且费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量费资源的行政活动实行合并因而也成为高度可行的举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在费成百上千万元和大量精力之后,
可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要费好几年的时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息的巨额支出费
实现发展的财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间。
On peut se demander si les dépenses occasionnées par cette publication sont justifiées.
应当提出一个问题:为出版这个刊物耗费开支是否合算。
L'Initiative prend simplement un peu plus de temps que prévu.
耗费
时间比预期要长。
Sans attendre une réforme qui traîne en longueur, nous pourrions avancer rapidement dans plusieurs domaines.
我们在不必等待耗费时光活动情况下就能够在若干方面采取迅速行动。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这一次耗费巨大而困难重重
行动多久?
Le Gouvernement n'a pas souhaité surcharger de détails la Commission de consolidation de la paix.
塞拉利昂政府不打算用过于详细说明来耗费建设和平委员会
时间。
Les consultations et l'élaboration de programmes de travail prendront plus de temps dans leur cas.
最后一组和工作方案拟订将耗费更长时间。
Il s'agit là d'un processus à la fois long, complexe et coûteux.
这一进程特别冗长复杂,耗费资源。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全面和持久解决办法需要耗费时日。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗费时间烦琐手续造成
延误,也有人表示不满。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Le processus actuel de budget-programme est lourd, long et onéreux.
现有方案和预算进程烦琐、费时且耗费资金。
Au début, le processus était lent et laborieux.
最初,这项工作相当麻烦,耗费大量人力。
Il devient tout à fait possible de regrouper certaines activités administratives nécessitant de nombreuses ressources.
对某些大量耗费资源行政活动实行合并因而也成为高度可行
举措。
Après tant de millions et d'énergie dépensés, nous pourrions dire que nous n'y arrivons pas.
在耗费成百上千万元和大量精力之后,我们可以说并没有取得成功。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
估算工作非常耗费时间和人力。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它过多地耗费财政和环境资源。
On a aussi fait remarquer que l'ajustement des politiques macroéconomiques pouvait prendre des années.
还有人指出,调整宏观经济政策可能需要耗费好几年时间。
Premièrement, le service de la dette grève lourdement les budgets au détriment du développement.
第一,还本付息巨额支出耗费了实现发展
财政资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。