法语助手
  • 关闭

联合反应

添加到生词本

réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把国的文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也这一点,它已在区域和全球一级

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们为,这种综做法能够在最大程度加强的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的呼吁的仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

后,这些措施将转变为当地出的更加有效的联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化变为积极的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合国目前的设计中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众联合国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合出的反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把国的反应文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时反应和行动迟

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综做法能够在最大程度加强反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的呼吁的反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从反应的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过出的反应是明确而坚定的。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地的更加有效的联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合国的反应文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所反应必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这仍然没有反应联合国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明也认识到这已在区域和全球联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

个有能力灵活反应联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的反应必须比从前更快更连贯致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

次需要保护民众行动时联合国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的反应也存在些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合国快反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合反应是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地更加有效联合

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主依然艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合必须是毫不犹豫零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把联合文化变为积极行动文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所必须是协调、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合国目前设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合联合呼吁仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了联合国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变当地更加有效反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

反应必须是毫不犹豫零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把反应文化变积极行动文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所反应必须是协调、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应国目前设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应国,将有助所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认,这种综做法能够在最大程度加强反应影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对呼吁反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从反应文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了国快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过反应是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地更加有效联合

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合必须是毫不犹豫零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合文化变为积极行动文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合必须是协调、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合目前设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

际社会已经表认识到这一点,已在区域和全球一级联合

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活联合,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合系统在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助联合联合呼吁仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合系统存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央应急基金给予了联合快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,际社会通过联合确而坚定

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为出的更加有效的

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬出迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们国的文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已区域和全球一级

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

国有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

国系统的变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够最大程度加强的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

国的必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对国的呼吁的仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时国将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

国系统的也存一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

这种情况下,国际社会通过出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久后,这些措施将转变为当地更加有效联合反应

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速反应

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合反应必须是毫不零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们应当把联合反应文化变为积极行动文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合反应必须是协调、全面

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反应联合目前设计

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合反应

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵活反应联合,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合有时反应和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合系统反应也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合反应必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助联合联合呼吁反应仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合反应文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合将如何反应

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合系统反应也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立央应急基金给予了联合快速反应能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,际社会通过联合反应是明确而坚定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,
réaction combinée www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.

不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的联合

La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.

人道主义然艰难,捐助者对联合呼吁冷淡。

La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.

挪威赞扬联合出迅速

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

联合国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。

Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.

我们当把联合国的文化变为积极行动的文化。

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所必须是协调的、全面的。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有联合国目前的设计之中。

La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.

国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级联合

Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.

一个有能力出灵联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。

Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.

联合国有时和行动迟缓。

La réponse du système évolue-t-elle également?

联合国系统的也在变化吗?

Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.

我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合的影响方面发挥重大用。

Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.

联合国的必须比从前更快更连贯一致。

Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.

如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的仍然不如人意。

Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.

秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。

Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?

下一次需要保护民众行动时联合国将如何

Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.

我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。

Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.

联合国系统的也存在一些差距,这必须加以解决。

La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.

成立中央急基金给予了联合国快速能力。

Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.

在这种情况下,国际社会通过联合出的是明确而坚定的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合反应 的法语例句

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


联合大企业, 联合的, 联合的(通过竞选协议), 联合的(用于), 联合地, 联合反应, 联合分布, 联合浮动, 联合浮动制度, 联合工厂,