Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的
反
。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的
反
。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反
冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬国
出迅速反
。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
国的反
必须是毫不犹豫的零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们当把
国的反
文化变为积极行动的文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
国所
的反
必须是协调的、全面的。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反在
国目前的设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也这一点,它已在区域和全球一级
出
反
。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活反
的
国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
国有时反
和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
国系统的反
也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们为,这种综
做法能够在最大程度加强
国反
的影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
国的反
必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对国的
呼吁的反
仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求国从反
的文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时国将如何反
?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使国摆脱被动反
文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
国系统的反
也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央急基金给予了
国快速反
能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过国
出的反
是明确而坚定的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
后,这些措施将转变为当地
出的更加有效的联合反应。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬联合国出迅速反应。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的反应必须是毫犹豫的零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们应当把联合国的反应文化变为积极的文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合国所的反应必须是协调的、全面的。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合国目前的设计中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级出联合反应。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活反应的联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
联合国有时反应和缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
联合国系统的反应也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合国反应的影响方面发挥重大用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
联合国的反应必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众时联合国将如何反应?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使联合国摆脱被反应文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
联合国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央应急基金给予了联合国快速反应能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过联合国出的反应是明确而坚定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的
反应。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬国
出迅速反应。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们应当把国的反应文化变为积极行动的文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
国所
的反应必须是协调的、全面的。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在国目前的设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级出
反应。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活反应的
国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
国有时反应和行动迟
。
La réponse du système évolue-t-elle également?
国系统的反应也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综做法能够在最大程度加强
国反应的影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
国的反应必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对国的
呼吁的反应仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求国从反应的文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时国将如何反应?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
国系统的反应也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央应急基金给予了国快速反应能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过国
出的反应是明确而坚定的。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地的更加有效的联合反应。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬联合国反应。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的反应必须是毫不犹豫的零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们应当把联合国的反应文化变为积极行动的文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合国所的反应必须是协调的、全面的。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这仍然没有反应在联合国目前的设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明也认识到这
,
已在区域和全球
级
联合反应。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
个有能力
灵活反应的联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
联合国有时反应和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
联合国系统的反应也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合国反应的影响方面发挥重大用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
联合国的反应必须比从前更快更连贯致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的反应仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合国从反应的文化转变而成种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下次需要保护民众行动时联合国将如何反应?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使联合国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
联合国系统的反应也存在些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央应急基金给予了联合国快反应能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过联合国的反应是明确而坚定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地出
更加有效
联合
。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主依然艰难,捐助者对联合呼吁
冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬联合国出迅速
。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国必须是毫不犹豫
零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们当把联合国
文化变为积极行动
文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合国所必须是协调
、全面
。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有在联合国目前
设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级出联合
。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活
联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正
。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
联合国有时和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
联合国系统也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合国影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
联合国必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对联合国联合呼吁
仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合国从文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时联合国将如何?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
联合国系统也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央急基金给予了联合国快速
能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过联合国出
是明确而坚定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变当地
出
更加有效
反应。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对呼吁反应冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬国
出迅速反应。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
国
反应必须是毫不犹豫
零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们应当把国
反应文化变
积极行动
文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
国所
反应必须是协调
、全面
。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在国目前
设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级出
反应。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活反应
国,将有助
所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
国有时反应和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
国系统
反应也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认,这种综
做法能够在最大程度加强
国反应
影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
国
反应必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对国
呼吁
反应仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求国从反应
文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时国将如何反应?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使国摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
国系统
反应也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央应急基金给予了国快速反应能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过国
出
反应是明确而坚定
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地出
更加有效
联合
应。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁应冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬联合出迅速
应。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合应必须是毫不犹豫
零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们应当把联合应文化变为积极行动
文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合所
应必须是协调
、全面
。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有应在联合
目前
设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
际社会已经表
认识到这一点,
已在区域和全球一级
出联合
应。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活
应
联合
,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
联合有时
应和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
联合系统
应
在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合应
影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
联合应必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助对联合
联合呼吁
应仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合从
应
文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时联合将如何
应?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使联合摆脱被动
应文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
联合系统
应
存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央应急基金给予了联合快速
应能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,际社会通过联合
出
应是
确而坚定
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为地
出的更加有效的
合
。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对合呼吁
冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬合国
出迅速
。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
合国的
必须是毫不犹豫的零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们合国的
文化变为积极行动的文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
合国所
的
必须是协调的、全面的。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有合国目前的设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也认识到这一点,它已区域和全球一级
出
合
。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活
的
合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
合国有时
和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
合国系统的
也
变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够最大程度加强
合国
的影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
合国的
必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对合国的
合呼吁的
仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求合国从
的文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时合国将如何
?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使合国摆脱被动
文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
合国系统的
也存
一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央急基金给予了
合国快速
能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
这种情况下,国际社会通过
合国
出的
是明确而坚定的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久后,这些措施将转变为当地
出
更加有效
联合反应。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义局势依然艰难,捐助者对联合呼吁反应冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬联合出迅速反应。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合反应必须是毫不
零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们应当把联合反应文化变为积极行动
文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合所
反应必须是协调
、全面
。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有反应在联合目前
设计
。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级
出联合反应。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵活反应
联合
,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
联合有时反应和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
联合系统
反应也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合反应
影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
联合反应必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助对联合
联合呼吁
反应仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合从反应
文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时联合将如何反应?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使联合摆脱被动反应文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
联合系统
反应也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立央应急基金给予了联合
快速反应能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,际社会通过联合
出
反应是明确而坚定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela devrait permettre d'aboutir bientôt à une réaction plus efficace sur le terrain.
不久之后,这些措施将转变为当地出的更加有效的联合
。
La situation humanitaire reste difficile et les donateurs n'ont guère répondu à l'appel global lancé.
人道主义然艰难,捐助者对联合呼吁
冷淡。
La Norvège félicite l'ONU de sa réaction rapide.
挪威赞扬联合国出迅速
。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的必须是毫不犹豫的零容忍政策。
Nous devons transformer la culture de réaction de l'ONU en culture proactive.
我们当把联合国的
文化变为积极行动的文化。
Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.
联合国所的
必须是协调的、全面的。
Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.
但这一点仍然没有在联合国目前的设计之中。
La communauté internationale a montré qu'elle avait compris cela en réagissant de concert tant à l'échelon régional que mondial.
国际社会已经表明它也认识到这一点,它已在区域和全球一级出联合
。
Un système capable d'intervenir avec souplesse peut contribuer à assurer à tous prospérité et justice.
一个有能力出灵
的联合国,将有助于为所有人带来繁荣和正义。
Parfois, l'ONU a mis du temps à réagir et à se montrer à la hauteur des circonstances.
联合国有时和行动迟缓。
La réponse du système évolue-t-elle également?
联合国系统的也在变化吗?
Nous estimons qu'une telle approche intégrée contribuera grandement à porter au maximum l'impact des interventions de l'ONU.
我们认为,这种综合做法能够在最大程度加强联合国的影响方面发挥重大
用。
Les opérations des Nations Unies doivent de ce fait être plus rapides et plus cohérentes que jamais.
联合国的必须比从前更快更连贯一致。
Comme il l'a indiqué, la réponse des donateurs aux appels groupés de l'ONU demeure peu satisfaisante.
如报告所述,捐助国对联合国的联合呼吁的仍然不如人意。
Le Secrétaire général a demandé que les Nations Unies passent d'une culture réactive à une culture préventive.
秘书长已要求联合国从的文化转变而成一种预防文化。
Comment répondra l'Organisation des Nations Unies la prochaine fois que des mesures pour protéger les populations seront nécessaires?
下一次需要保护民众行动时联合国将如何?
Nous appuyons ses efforts pour faire passer l'ONU d'une culture de réaction à une culture de prévention.
我们支持他努力使联合国摆脱被动文化,建立积极预防文化。
Parallèlement, des lacunes existent dans l'action menée par les organismes des Nations Unies, qu'il importe absolument de combler.
联合国系统的也存在一些差距,这必须加以解决。
La création d'un Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a donné à l'ONU une capacité de réaction rapide.
成立中央急基金给予了联合国快速
能力。
Dans ces cas, la réaction de la communauté internationale, exprimée par l'entremise de l'ONU, a été claire et ferme.
在这种情况下,国际社会通过联合国出的
是明确而坚定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。