Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会决议
态度,对联合国作出肯定或否定
判断。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会决议
态度,对联合国作出肯定或否定
判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相性与第49条规定
目
要求有关:一项明显不相
施肯定可以判断
没有必要—— 不是促
国遵守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则存在,国家惯例可能发展得更快,至少可以
各国合理肯定地判断它们
单方面行
是否或在多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中
真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
据他
对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作出肯定
定的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
某些方面,相称性与第49条规定的目的要求有关:一项明显不相称的措施肯定可以判断
没有必要—— 不是促使责任国遵守义务,而是意
惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则的存,国家惯例可能发展得更快,至少可以使各国合理肯定地判断它
的单方面行
是
多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作出肯定或否定的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
某些方面,相称性与第49条规定的目的要求有关:一项明显不相称的措施肯定可以判断
没有必要—— 不是促使责任国遵守义务,而是意
惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则的存,国家惯例可能发展得更快,至少可以使各国合理肯定地判断它们的单方面行
是否或
程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚原则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作或否
的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相称性与第49条规的目的要求有关:一项明显不相称的措施
可以判断
没有必要—— 不是促使责任国遵守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则的存在,国家惯例可能发展,至少可以使各国合理
地判断它们的单方面行
是否或在多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会决议
,对联
作出肯定或否定
判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相称性与第49条规定目
要求有关:一项明显不相称
措施肯定可以判断
没有必要—— 不是促使责任
遵守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则存在,
家惯例可能发展得更快,至少可以使
理肯定地判断它们
单方面行
是否或在多大程
上具有
际法律约束力,从而强化
际关系中
真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作出肯定或否定的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相第49条规定的目的要求有关:一项明显不相
的措施肯定可以判断
没有必要—— 不是促使责任国遵守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
此同时,由于
则的存在,国家惯例可能发展得更快,至少可以使各国合理肯定地判断它们的单方面行
是否或在多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚
则。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作出肯定或否定的断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相称性与第49条规定的目的求有关:一项明显不相称的措施肯定
断
没有
—— 不是促使责任国遵守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则的存在,国家惯例能发展得更快,至少
使各国合理肯定地
断它们的单方面行
是否或在多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚原则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作出定或否定的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相称性与第49条规定的目的要求有关:一项明显不相称的定可以判断
没有必要—— 不
责任国遵守义务,而
意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则的存在,国家惯例可能发展得更快,至少可以各国合理
定地判断它们的单方面行
否或在多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合国作出肯定或否定的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,相称49条规定的目的要求有关:一项明显不相称的措施肯定可以判断
没有必要—— 不是促使责任国遵守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
此同时,由
原则的存在,国家惯例可能发展得更快,至少可以使各国合理肯定地判断它们的单方面行
是否或在多大程度上具有国际法律约束力,从而强化国际关系中的真诚原则。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les gens se font de l'ONU une opinion négative ou positive selon leur réaction aux résolutions adoptées par cet organe phare.
人们根据他们对这一橱窗即安理会的决议的态度,对联合作出肯定或否定的判断。
À certains égards, la proportionnalité est liée au critère de but énoncé à l'article 49: on peut très bien juger qu'une mesure nettement disproportionnée n'était pas nécessaire pour amener l'État responsable à exécuter ses obligations mais avait un but punitif.
在某些方面,性与第49条规定的目的要求有关:一项明显
的措施肯定可以判断
没有必要——
是促使责
守义务,而是意在惩罚。
Cependant, la pratique des États se développera peut-être plus rapidement du fait de l'existence des Principes directeurs qui permettront au moins aux États d'apprécier avec une certitude raisonnable si et dans quelle mesure leur conduite unilatérale les engage juridiquement au niveau international et renforceront ainsi le principe de la bonne foi dans les relations internationales.
与此同时,由于指导原则的存在,家惯例可能发展得更快,至少可以使各
合理肯定地判断它们的单方面行
是否或在多大程度上具有
际法律约束力,从而强化
际关系中的真诚原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。