法语助手
  • 关闭
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般的霜冻挂在他的胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他们母亲的胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手将子弹勒斯坦人的眼睛、头颅胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她的丈夫P.M.(一个42岁的南德人),剖开了他的胸膛,掏出了他的心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术整容的对比:进行心脏手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹了自己的胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服的以色列军种部士兵,包围了他的住房,将他唤出屋后,朝着他的胸膛背后开枪击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被他飞来的子弹惊吓,奔父亲,寻求保护,但却倒下了,他没有占领部放一枪一弹;占领部公然先伤他的腿,阻止他逃亡,然后用子弹穿他的胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的子弹打穿,而他们除赤手空拳脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般霜冻挂在胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎们母亲胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手将子弹射向巴勒斯坦人眼睛、头颅和胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

们取出了她、肝、肺),让她肺留在胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

们已经杀害了她丈夫P.M.(一个42岁南德人),剖开了胸膛,掏出了肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同手术和整容对比:进行手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病折磨和焦虑不安煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)一片麦田里将子弹射向了自己胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服以色列军队和特种部队士兵,包围了住房,将唤出屋后,朝着胸膛和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向飞来子弹惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,没有向占领部队放一枪一弹;占领部队公然先射伤腿,阻止逃亡,然后用子弹射穿胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界媒介都播放了其尸体画面,身体被以色列子弹打穿,而们除赤手空拳和脆弱胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般霜冻挂在他胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他们母亲胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手将子弹射向巴勒斯坦人眼睛、头颅和胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她内脏(心、肝、肺),让她肺留在胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她丈夫P.M.(一个42岁德人),剖开了他胸膛,掏出了他心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术和整容对比:进行心脏手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病和焦虑不安煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)一片麦田里将子弹射向了自己胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服以色列军队和特种部队士兵,包围了他住房,将他唤出屋后,朝着他胸膛和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飞来子弹惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,他没有向占领部队放一枪一弹;占领部队公然先射伤他腿,阻止他逃亡,然后用子弹射穿他胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界媒介都播放了其尸体画面,他们身体被以色列子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般的霜冻挂在他的胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他们母亲的胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手弹射向巴勒斯坦人的眼睛、头颅和胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她的丈夫P.M.(一个42岁的南德人),剖开了他的胸膛,掏出了他的心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术和整容的对比:进行心脏手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里弹射向了自己的胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服的以色列军和特种兵,包围了他的住房,他唤出屋后,朝着他的胸膛和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飞来的弹惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,他没有向占领放一枪一弹;占领公然先射伤他的腿,阻止他逃亡,然后用弹射穿他的胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般霜冻挂在他.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他们母亲!

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神手将子弹射向巴勒斯坦人眼睛、头颅和

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她内脏(心、肝、肺),让她肺留在上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她丈夫P.M.(一个42岁南德人),剖了他,掏出了他心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术和整容对比:进行心脏手术要打

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病折磨和焦虑不安煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)一片麦田里将子弹射向了自己

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服以色列军队和特种部队士兵,包围了他住房,将他唤出屋,朝着他和背射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飞来子弹惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,他没有向占领部队放一一弹;占领部队公然先射伤他腿,阻止他逃亡,然用子弹射穿他

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界媒介都播放了其尸体画面,他们身体被以色列子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般霜冻挂在他胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他们母亲胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手将子弹射向巴勒斯坦人眼睛、头颅和胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她内脏(心、肝、肺),让她肺留在胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她丈夫P.M.(一个42岁南德人),剖开了他胸膛,掏出了他心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

如同心脏手术和整容:进行心脏手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病折磨和焦虑不安煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)一片麦田里将子弹射向了自己胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服以色列军队和特种部队士兵,包围了他住房,将他唤出屋后,朝着他胸膛和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飞来子弹惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,他没有向占领部队放一枪一弹;占领部队公然先射伤他腿,阻止他逃亡,然后用子弹射穿他胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界媒介都播放了其尸体画面,他们身体被以色列子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般的霜冻挂在.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎母亲的!

Il redresse fièrement le buste .

骄傲地挺起

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手将子弹射向巴勒斯坦人的眼睛、头颅和

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

已经杀害了她的丈夫P.M.(一个42岁的南德人),剖开了,掏出了的心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术和整容的对比:进行心脏手术要打开

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射向了自己的

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

有40名身穿便服的以色列军队和特种部队士兵,包围了的住房,将唤出屋后,朝着和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向飞来的子弹惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,没有向占领部队放一枪一弹;占领部队公然先射伤的腿,阻止逃亡,然后用子弹射穿

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,的身体被以色列的子弹打穿,而除赤手空拳和脆弱的外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

在露天,珍珠般的霜冻挂在他的胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎他们母亲的胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手射向巴勒斯坦人的眼睛、头颅和胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

他们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留在胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

他们已经杀害了她的丈夫P.M.(一个42岁的南德人),剖开了他的胸膛,掏出了他的心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术和整容的对比:进行心脏手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高在奥维尔( ??)的一片麦田里射向了自己的胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服的以色列军和特士兵,包围了他的住房,他唤出屋后,朝着他的胸膛和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被向他飞来的惊吓,奔向父亲,寻求保护,但却倒下了,他没有向占领放一枪一;占领公然先射伤他的腿,阻止他逃亡,然后用射穿他的胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

在摄相机转动时,包括学龄儿童在内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,他们的身体被以色列的打穿,而他们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,
xiōng táng
poitrine
法 语 助手

Dehors. Le givre perle aux poils de son poitrail.

天,珍珠般的霜冻挂胸膛.

Déchirent le sein de leur mère!

撕碎们母亲的胸膛!

Il redresse fièrement le buste .

骄傲地挺起胸膛

Les tireurs d'élite ont visé les yeux, la tête et le torse des Palestiniens.

以色列神枪手将子弹射巴勒斯坦人的眼睛、头颅和胸膛

Ils en avaient arraché tous les organes internes (coeur, foie et poumons), mais laissé les poumons sur elle.

们取出了她的内脏(心、肝、肺),让她的肺留胸膛上。

Ils avaient déjà tué son mari, P.M., âgé de 42 ans, dont ils avaient ouvert la poitrine pour en arracher le coeur et le foie.

们已经杀害了她的丈夫P.M.(一个42岁的南德人),剖开了胸膛,掏出了的心肝。

Il s'agit de la même différence qui existe entre une opération à cœur ouvert et un lifting : l'opération à cœur ouvert suppose l'ouverture de la cage thoracique.

二者差别如同心脏手术和整容的对比:进行心脏手术要打开胸膛

Souffrant de crise de démence et rongé par l'angoisse, le peintre hollandais Vincent Van Gogh se tire une balle en pleine poitrine dans un champs de blé à Auvers-sur-Oise.

受尽精神病的折磨和焦虑不安的煎熬,荷兰画家梵高奥维尔( ??)的一片麦田里将子弹射了自己的胸膛

Une quarantaine de soldats israéliens et membres des Forces spéciales ont encerclé sa maison, l'ont appelé pour le faire sortir, puis ont fait feu sur lui, l'atteignant à la poitrine et dans le dos.

约有40名身穿便服的以色列军队和特种部队士兵,包围了的住房,将唤出屋后,朝着胸膛和背后开枪射击。

Tout comme les autres enfants palestiniens, Mohammed Al-Durra, tombé alors qu'il recherchait la protection de son père, après avoir été terrifié par les balles sifflant dans sa direction, n'avait tiré aucune balle contre les forces d'occupation; ce sont elles qui ont d'abord tiré dans ses jambes de façon flagrante pour l'empêcher de s'enfuir, puis lui ont tiré dans le coeur.

穆罕默德·阿杜拉被来的子弹惊吓,奔父亲,寻求保护,但却倒下了,没有占领部队放一枪一弹;占领部队公然先射伤的腿,阻止逃亡,然后用子弹射穿胸膛

Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

摄相机转动时,包括学龄儿童内的几十名巴勒斯坦人被夺去了生命——全世界的媒介都播放了其尸体的画面,们的身体被以色列的子弹打穿,而们除赤手空拳和脆弱的胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 胸膛 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


胸水常规检查, 胸素酮, 胸锁乳突的, 胸锁乳突肌, 胸锁乳突肌的, 胸膛, 胸贴, 胸痛, 胸透, 胸外侧动脉,