Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇出相当
的能动
。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而
能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和动以及
能动性和社会复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济能动性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协是能动的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动是个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造面和生产性就业机会也是重要环节之
。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是成不变的,而是
个能动和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是动
和可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是动
和创新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥
动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个
动
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极
动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观
动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不
动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和
动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了动
优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为动
现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球动作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极动性和社会复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资
动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
动和演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济动性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动
和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动
在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫境而且主观能动
低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发
和能动
。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产就业机会也是重要
节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动和社会复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济能动
继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行是一个
的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的
作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环主观
性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积
性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,是一个
和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这进程是能动的
可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今
的维
行动是
个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发能动
。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这最为能动的现象的相关机会
挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产
就业机会也是重要环节之
。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极能动
社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是成不变的,而是
个能动
演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
该认识到,移民妇女显示出
当
的能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题具有启发性和能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的关机会和挑
将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能可变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能
性
突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能
、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后
维
行
是一个能
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能
性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当能
作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能
性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改内部,外墙绝不能
。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性
能
性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能现象
相关机会
挑战将会继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能
作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能地
造体面
生产性就业机会也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是造力、活力
主
以及积极能
性
社会复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能
演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济能
性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动变
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动创新
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性
突出良好做法。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后
维
行动是一个能动
进程。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动性记录在案。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社贫困
环境而且主观能动性低。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性
能动性。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相
挑战将
继续产生。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业
也是重要环节之一。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极能动性
社
复新
源泉。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.
我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动
演变
法律。
Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.
国际经济能动性继续影响全世界人民
生活条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。