法语助手
  • 关闭

能控制局面

添加到生词本

supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面, 船钟, 船钟挂架, 船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, , , 椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当法行为者控制局面时,通查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从休假,或者同公司他员工相比,工作时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加10美元(因民众有相当多的美元现款),并增加进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出欺诈情况,欺诈一般从不休假,或者同公司其相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现),加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出情况,工一般从不休假,或者同公司其他工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人, 吹喇叭, 吹喇叭宣布, 吹了, 吹冷风, 吹炼, 吹炉, 吹落, 吹氯沸腾去气, 吹毛求疵, 吹毛求疵的, 吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿(因民众有相当多的款),并增加了进口能力,使政府在些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出员欺诈情况,欺诈员从不休假,或者同公司其他员相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当法行为者控制局面时,通查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从休假,或者同公司他员工相比,工作时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , , , 捶背, 捶布, 捶打, 捶打衣服, 捶击, 捶胸, 捶胸大哭, 捶胸顿足, 捶衣杵, , , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增约10亿美元(因民众有相当多的美元现款),并增口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面,至少短期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常查出员工欺,欺员工一般从不休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,
supérieur à la situation
supérieure à la situation

Cela a permis une augmentation des réserves de change internationales d'environ un milliard de dollars (la population ayant d'importantes réserves liquides de dollars) et de la capacité d'importation, ce qui a donné au Gouvernement une certaine marge de manœuvre pour gérer la situation au moins à court terme.

其结果是国际储备增加了约10亿美元(因民众有相多的美元现款),并增加了进口能力,使政府在一些回旋余地来控制局面期内如此。

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应实行强制休假制度:法行为者控制局面时,通常查出员工欺诈情况,欺诈员工一般从休假,或者同公司其他员工相比,其工作时间正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能控制局面 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季, 春季的, 春季结膜炎, 春假, 春节, 春节过年, 春节即将来临, 春节期间, 春酒, 春卷, 春困, 春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦, 春末夏初, 春牛, 春暖花开, 春情, 春秋, 春秋笔法, 春秋大衣, 春秋季, 春秋衫, 春秋正富, 春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


能结果的花, 能进能退, 能纠正的错误, 能久藏的果子, 能看的, 能控制局面, 能扩大的, 能扩张的, 能理解别人的, 能力,