Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上
一个庖。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上
一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了上
汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么上
皱纹有什么重要
呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎上
伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他上显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他上。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
上那一抹刺眼
微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探上突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽
假翅膀,但最特
方是装在
上
那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子照片,两人
上
恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲上仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人上和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他上布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他上长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人上都堆满岁月镌刻
痕迹。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上的一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了上的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么上的皱纹有什么重要的呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎上的
。
Une onde de rougeur inonda son visage.
的
上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的上显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的上。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
上那一抹刺眼的微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的上突
苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 的
上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样的服装,肩上装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在上的那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人上的恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的上仍
淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人的上和腹部还挂了
。
Des rides labourent son visage.
他的上布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他的上长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人的上都堆满岁月镌刻的痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上
一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了上
汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么上
皱纹有什么重要
呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎上
伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他上显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他上。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
上那一抹刺眼
微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探上突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽
假翅膀,但最特
方是装在
上
那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子照片,两人
上
恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲上仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人上和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他上布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他上长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人上都堆满岁月镌刻
痕迹。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么皱纹有什么重要
呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
那一抹刺眼
微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩
装着两只华丽
假翅膀,但最特殊
地方是装在
那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子照片,两人
恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻
痕迹。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己的一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么的皱纹有什么重要的呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎的伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的看到
恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的露
出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
那一抹刺眼的微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
这些话,他的
露出
喜
。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
这话,警察厅密探的
突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的露出
微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样的服装,肩装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在
的那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人的恐怖
而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人的和腹部还挂
伤。
Des rides labourent son visage.
他的布满
皱纹。
Son visage bourgeonne.
他的长
一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单肖像画中,每张老人的
都堆满岁月镌刻的痕迹。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上的一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了上的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么上的皱
有
么重要的呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎上的伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的上显露
忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的上。
On peut voir la peur sur son visage.
人从他的
上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
上那一抹刺眼的微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的上突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他象中世纪英雄一样的服装,肩上装
两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在
上的那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人上的恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的上仍然淌
泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人的上和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他的上布满了皱
。
Son visage bourgeonne.
他的上长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人的上都堆满岁月镌刻的痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上的
个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了上的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么上的皱纹有什么重要的呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎上的伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的上泛起
晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的上显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的上。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
上那
抹刺眼的微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警探的
上突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她的上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄样的服装,肩上装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在
上的那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是张父子的照
,两人
上的恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的上仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人的上和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他的上布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他的上长了
些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人的上都堆满岁月镌刻的痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己的一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么的皱纹有什么重要的呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有认为
金字塔是巴黎
的伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的。
On peut voir la peur sur son visage.
们从他的
看到
恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的显露
出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
那一抹刺眼的微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
些话,他的
露出
喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
话,警察厅密探的
突然变得苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起件往事, 她的
露出
微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样的服装,肩装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在
的那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两的恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害的
和腹部还挂
伤。
Des rides labourent son visage.
他的布满
皱纹。
Son visage bourgeonne.
他的长
一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老的
都堆满岁月镌刻的痕迹。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己上的一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了上的汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么上的皱纹有什么重要的呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎上的
。
Une onde de rougeur inonda son visage.
的
上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他的上显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他的上。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他的上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
上那一抹刺眼的微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探的上突
苍白。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 的
上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样的服装,肩上装着两只华丽的假翅膀,但最特殊的地方是装在上的那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子的照片,两人上的恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的上仍
淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人的上和腹部还挂了
。
Des rides labourent son visage.
他的上布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他的上长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人的上都堆满岁月镌刻的痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了汗水。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
那么皱纹有什么重要
呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
那一抹刺眼
微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探突然变得
。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
想起这件往事, 她
露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩
装着两只华丽
假翅膀,但最特殊
地方是装在
那根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
那是一张父子照片,两人
恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲仍然淌着泪水。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老人都堆满岁月镌刻
痕迹。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。