Il règle le prix de sa pension.
他付费。
Il règle le prix de sa pension.
他付费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资和费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为于
费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指
。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
于被扣押在伊拉克的雇员的
费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果不是由教育机构或学校核证的
机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销
费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供,又无学校核准的
机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销
费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
于
费用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销
费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供、或
由教育机构核证的
机构提供,则
费用按定额报销,
额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前补助金仅支付学费和膳宿费总额
47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用正常定额以及在指定工作地点额外报销
定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付些雇员及分包人员
间
工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用提议是合理
,有道理
,
些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗人所发生
住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在设施缺乏或被视为不适当
指定工作地点,在
补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有设施或
设施不完善
指定工作地点,可在适用
补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克雇员
膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出
些费用以及如何遭受损失
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由机构或学校核证
膳宿机构提供,则在最高容许
支出总限额内按统
费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果机构不提供膳宿,又无学校核准
膳宿机构,则在可受理
费用最高总限额内确定报销膳宿费用
定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用报销问题,有人指出,在指定工作地点,即
设施不具备或不完备
工作地点,在规定
补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果机构不提供膳宿、或膳宿由
机构核证
膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用建议,每年将给共同制度造成
费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押雇员支付
膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
前
教育补助金仅支付学费和膳宿费总额
47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用正常定额以及
指定
作地点额外报销
定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用提议是合理
,有道理
,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿专门机构接受治疗
人所发生
住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
教育设施缺乏或被视为不适当
指定
作地点,
教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
没有教育设施或教育设施不完善
指定
作地点,可
适用
教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押伊拉克
雇员
膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出
这些费用以及如何遭受损失
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
所有其他
作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证
膳宿机构提供,则
最高容许教育支出总限额
按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
所有其他
作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准
膳宿机构,则
可受理
教育费用最高总限额
确定报销膳宿费用
定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用报销问题,有人指出,
指定
作地点,即教育设施不具备或不完备
作地点,
规定
教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
所有其他
作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证
膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额
最高容许支出额总限额
确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用建议,每年将给共同制度造成
费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押雇员支付
膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留
巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前教育补助金仅支付学费和膳宿费总额
47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用正常定额以及在指定工作地点额外报销
定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间
工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用提议是合理
,有道理
,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗
人所发生
住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善指定工作地点,可在适用
教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克雇员
膳宿费索赔,小组认为MIE承建
没有提供足够证据证明所支出
这些费用以及如何遭受损失
。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准膳宿机构,则在可受理
教育费用最高总限额内确定报销膳宿费用
定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备
工作地点,在规定
教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来,增加最高容许支出额和膳宿费用
建议,每年将给共同制度造成
费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建要求赔偿为被扣押
雇员支付
膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它
所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的助金仅支付学费和膳宿费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付些雇
及分包人
期间的工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务协联认为关于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,
些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在
助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有设施或
设施不完善的指定工作地点,可在适用的
助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇的膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的
些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由机构或学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许
支出总限额内按统
费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的
费用最高总限额内确定报销膳宿费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即设施不具备或不完备的工作地点,在规定的
助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果机构不提供膳宿、或膳宿由
机构核证的膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇支付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和膳宿费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发
的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销膳宿费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
,
膳宿费用进行审查,将这一
素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和膳宿费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧,
学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销膳宿费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美
。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和膳宿费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的工资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提足够证据证明所支出的这些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证的膳宿机构提,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销膳宿费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用的报销问题,有人指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提
,则膳宿费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清膳宿费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和膳宿费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、膳宿费或生活费都要由病人自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对膳宿费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和膳宿费总的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行膳宿费率将继续适用,至下届特遣队所属作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有人建议修订膳宿费用的正常及在指
作地点
外报销的
。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包人员这一期间的资和膳宿费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学校膳宿费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于膳宿费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全补偿在专门机构接受治疗的人所发生的住院及膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指作地点,在教育补助金限
之外报销膳宿费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指作地点,可在适用的教育补助金限
之外报销膳宿费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的膳宿费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些费用及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他作地点,如果膳宿不是由教育机构或学校核证的膳宿机构提供,则在最高容许教育支出总限
内按统一费率报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他作地点,如果教育机构不提供膳宿,又无学校核准的膳宿机构,则在可受理的教育费用最高总限
内确
报销膳宿费用的
。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于膳宿费用的报销问题,有人指出,在指作地点,即教育设施不具
或不完
的
作地点,在规
的教育补助金限
之外报销膳宿费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他作地点,如果教育机构不提供膳宿、或膳宿由教育机构核证的膳宿机构提供,则膳宿费用按
报销,数
在最高容许支出
总限
内确
。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出和膳宿费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的膳宿费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il règle le prix de sa pension.
他付清费。
En revanche, il a ajusté les frais de voyage et de logement, par application des tarifs standard.
但是,专员小组采用标准费率调整了旅费和费。
Les autres frais, de voyage, d'hébergement et de subsistance, notamment, sont à la charge du patient.
其他任何支出,如旅费、费或生活费都要
自己担负。
Il faudrait donc revoir l'indemnité au titre des frais d'internat afin de prendre cet élément en considération.
因此,应对费用进行审查,将这一因素考虑在内。
L'indemnité pour frais d'études en vigueur ne couvrait que 47 % du montant total des frais d'études et de pension.
目前的教育补助金仅支付学费和费总额的47%。
Le taux de remboursement actuel s'appliquerait jusqu'à ce que les taux soient révisés à la prochaine session du Groupe de travail.
现行费率将继续适用,至下届特遣队所属装备工作组会议修订偿还标准为止。
Il a été proposé de réviser les montants forfaitaires normaux et supplémentaires payables au titre des frais d'internat dans certains lieux d'affectation.
有建议修订
费用的正常定额以及在指定工作地点额外报销的定额。
Le Consortium déclare qu'il a dû régler les salaires et les frais d'hébergement et de nourriture de ses employés et sous-traitants pendant cette période.
MIE承建集团说,它必须支付这些雇员及分包员这一期间的工资和
费。
Elle a aussi montré que l'introduction de l'euro dans neuf des zones monétaires avait eu une incidence sur les frais de scolarité et le coût des études.
分析还表明,九个货币区采用欧元,对学费和学费产生了影响。
La FICSA, notant que les propositions relatives aux frais de pension étaient liées à l'indice des prix à la consommation, a estimé qu'elles étaient raisonnables et valides.
公务员协联认为关于费用的提议是合理的,有道理的,这些费用与消费物价指数相关。
Outre l'assistance médicale gratuite, l'Office d'assistance sociale fournit des prestations en nature consistant dans la prise en charge des frais d'hospitalisation ou d'hébergement des personnes aidées dans les établissements spécialisés.
除了免费医疗保健之外,该局还提供各种非现金福利,比如全额补偿在专门机构接受治疗的所发生的住院及
费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在教育设施缺乏或被视为不适当的指定工作地点,在教育补助金限额之外报销费用。
Dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissement d'enseignement, ou pourvus d'établissements jugés inadéquats, le remboursement des frais de pension était accordé en sus du montant maximal remboursable au titre des frais d'études.
在没有教育设施或教育设施不完善的指定工作地点,可在适用的教育补助金限额之外报销费用。
En ce qui concerne l'hébergement et la nourriture des employés détenus en Iraq, le Comité estime que le Consortium n'a pas fourni de preuves suffisantes du paiement des dépenses invoquées et, partant, n'a pas démontré avoir subi des pertes.
关于被扣押在伊拉克的雇员的费索赔,小组认为MIE承建集团没有提供足够证据证明所支出的这些费用以及如何遭受损失的。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire des frais de pension était déterminé dans les limites du montant maximal des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果不是
教育机构或学
核证的
机构提供,则在最高容许教育支出总限额内按统一费率报销
费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, lorsque les facilités d'internat n'étaient pas fournies par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement des frais d'internat était déterminé dans les limites du montant maximum des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供,又无学
核准的
机构,则在可受理的教育费用最高总限额内确定报销
费用的定额。
S'agissant du remboursement des frais d'internat, il a été souligné que, dans les lieux d'affectation dépourvus d'établissements d'enseignement, ou dépourvus d'établissements d'enseignement adéquats, le remboursement des frais d'internat était accordé en sus du remboursement maximum applicable au titre des frais d'études.
关于费用的报销问题,有
指出,在指定工作地点,即教育设施不具备或不完备的工作地点,在规定的教育补助金限额之外报销
费用。
Dans tous les autres lieux d'affectation, si l'internat n'était pas assuré par l'établissement d'enseignement ou par un internat agréé par cet établissement, le remboursement forfaitaire au titre des frais d'internat était calculé dans les limites totales du plafond des dépenses remboursables.
在所有其他工作地点,如果教育机构不提供、或
教育机构核证的
机构提供,则
费用按定额报销,数额在最高容许支出额总限额内确定。
La Commission a en outre noté qu'à l'échelle du système, les incidences financières des relèvements proposés étaient estimées à environ 1,9 million de dollars par an, au titre du relèvement du plafond des dépenses remboursables et de l'augmentation des frais d'internat.
委员会还注意到,对于整个共同制度来说,增加最高容许支出额和费用的建议,每年将给共同制度造成的费用,估计大约为1 900 000美元。
Pour la majeure partie de sa réclamation au titre des dépenses d'hébergement et de nourriture engagées au profit de ses employés détenus, le Consortium n'a pas été en mesure de fournir de justificatifs au motif que toutes les pièces étaient restées à Bagdad.
MIE承建集团要求赔偿为被扣押的雇员支付的费,但大部分索赔没有任何书面证据,它说所有证据都留在巴格达。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。