法语助手
  • 关闭

自己的子女

添加到生词本

fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与自己子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁希望自己子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

自己子女提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女打,希望有自己子女,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些必须是对雇员自己子女、配偶或近亲负有

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有明确自己身份,抚养自己子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主用于教育自己子女和给子女们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到自己子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有供养自己未成年子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护自己和她们子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女自己和他人子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对自己子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了到一年,其同居伙伴并非自己子女父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨务是按照子女自己信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其自己子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为自己子女做出最佳选择自由和

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为自己子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

子女提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不挨打,希望有子女,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员子女、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有任明确身份,抚养子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得用于教育子女和给子女们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有任供养未成年子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护和她们子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿和他人子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非子女父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子女信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使权利得到恢复,包括与男人一样将国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为子女做出最佳选择由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

子女提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不挨打,希望有子女,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员子女、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有任明确身份,抚养子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得用于教育子女和给子女们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有任供养未成年子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护和她们子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿和他人子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非子女父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子女信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使权利得到恢复,包括与男人一样将国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为子女做出最佳选择由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料和孙孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与一起呆一月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

提供一环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不要挨打,希望有,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有任明确身份,抚养

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于和给们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有任供养未成年

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护和她们

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿和他人死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使权利得到恢复,包括与男人一样将国籍传给权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其在一家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为做出最佳选择自由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料和孙孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不要挨打,希望有,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有任明确身份,抚养

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得要用于教育和给们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有任供养未成年

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护和她们

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿和他人死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使权利得到恢复,包括与男人一样将国籍传给权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为做出最佳选择自由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己和孙子孙

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,可以与自己一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁希望自己什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

自己提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们要挨打,希望有自己,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些必须是对雇员自己、配偶或近亲负有

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 法律,和父母双方有明确自己身份,抚养自己

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己和给们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到自己和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有供养自己未成年

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚和18名母亲,报告,有些人已经多年没有见到自己

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强作用,帮助她们保护自己和她们

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数自己和他人死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

第76条,“父亲和母亲对自己有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了到一年,其同居伙伴并非自己父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨务是按照自己信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己国籍传给权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其自己在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为自己做出最佳选择自由和

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

很少有办法为自己指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须家,抚和照料自己子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与自己子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望自己子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

自己子女提供一个受教育环境也是一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不要挨打,希望有自己子女,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员自己子女、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和双方有任明确自己身份,抚自己子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己子女和给子女们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到自己子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

任供自己未成年子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护自己和她们子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿自己和他人子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“亲和亲对自己子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子女亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于来说,今天最艰巨任务是按照子女自己信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其自己子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持自己子女做出最佳选择自由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为自己子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

必须挣钱养家,抚养和照料子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

子女提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

妇女不要挨打,望有子女望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员子女、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有任明确身份,抚养子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育子女和给子女购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到子女和其年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有任供养未成年子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她保护和她子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非子女父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子女信念来培育

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使权利得到恢复,包括与男人一样将国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为子女做出最佳选择由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与自己子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁不希望自己子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

自己子女提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女不要挨打,希望有自己子女,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些任必须是对雇员自己子女、配偶或近亲负有任。

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有任明确自己身份,抚养自己子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主要用于教育自己子女和给子女们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到自己子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有任供养自己子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护自己和她们子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女不愿自己和他人子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对自己子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了不到一年,其同居伙伴并非自己子女父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨任务是按照子女自己信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其自己子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为自己子女做出最佳选择自由和任。

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为自己子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,
fruits de ses entrailles
fruits de ses entrailles www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.

他们必须挣钱养家,抚养和照料自己子女和孙子孙女。

Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

在避难所里,妇女可以与自己子女一起呆一个月。

Qui, ici dans cette salle, ne souhaite pas, pour son fils, pour sa fille, le meilleur?

本议事厅内有谁希望自己子女什么都好呢?

Aussi, créer un environnement propice à l'éducation de leurs enfants est un devoir fondamental des parents.

自己子女提供一个受教育环境也是父母一项基本义务。

Ils veulent que leurs femmes ne soient pas battues et ils veulent un espoir pour leurs enfants.

他们希望他们妇女打,希望有自己子女,他们希望和平。

Tout d'abord, cette responsabilité doit concerner ses propres enfants, son conjoint ou des parents proches de l'employé.

第一,这些必须是对雇员自己子女、配偶或近亲负有

16.8.1 Conformément à la loi, les deux parents ont le devoir d'élever leurs filles et leurs garçons.

1 根据法律,妇女和父母双方有明确自己身份,抚养自己子女

Ces riziculteurs utilisent les revenus qu'ils obtiennent ainsi principalement pour l'éducation de leurs enfants et leurs besoins vestimentaires.

这些农民将从该下属组织获得资金主用于教育自己子女和给子女们购买衣物。

Quand je vois mes enfants ou d'autres enfants et des jeunes utiliser l'Internet, j'ai confiance en un avenir meilleur.

当我看到自己子女和其他年轻人使用互联网时,我相信美好未来。

Les parents sont tenus d'assurer la subsistance de leurs enfants mineurs.

父母有供养自己未成年子女

Il y avait également 22 femmes mariées et 18 mères, dont certaines n'auraient pas vu leurs enfants depuis des années.

还有22名已婚妇女和18名母亲,据报告,有些人已经多年没有见到自己子女

Le rôle des femmes doit être renforcé, afin qu'elles puissent se protéger ainsi que leurs enfants.

必须加强妇女作用,帮助她们保护自己和她们子女

La plupart des femmes ne veulent pas la mort de leurs enfants ni des enfants des autres.

大多数妇女自己和他人子女死亡。

Conformément à l'article 76, le père et la mère ont les mêmes droits et obligations à l'égard de leurs enfants.

依据第76条,“父亲和母亲对自己子女有平等权利和义务。

Elles ont toutes habité avec un homme qui n'était pas le père de leurs enfants pendant moins d'un an.

她们都与一名异性生活了到一年,其同居伙伴并非自己子女父亲。

La tâche la plus ardue aujourd'hui pour les parents consiste à élever leurs enfants selon leurs propres convictions.

对于父母来说,今天最艰巨务是按照子女自己信念来培育他们。

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将能够积极参与政治生活,使自己权利得到恢复,包括与男人一样将自己国籍传给子女权利。

En outre, les contribuables vivant avec leurs propres enfants dans un ménage peuvent déduire 6 000 francs de leur revenu imposable.

另外,与其自己子女在一个家庭共同生活纳税人可从应纳税收入中扣除6 000瑞士法郎。

Le Gouvernement défend la liberté et la responsabilité des parents de choisir ce qui convient le mieux dans leur propre famille.

政府支持父母为自己子女做出最佳选择自由和

Les femmes peuvent rarement préparer leur succession en désignant des tuteurs pour gérer les biens qu'elles auront légués à leurs enfants.

妇女很少有办法为自己子女指定监护人,并立下财产分配遗嘱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自己的子女 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


自激振荡器, 自即日起, 自己, 自己"的意思, 自己的, 自己的子女, 自己动手, 自己动手,丰衣足食, 自己负担修理费, 自己负责做某事,