J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳钓数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放登
四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运
排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行和飞机上
长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流船只。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是船只临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察船只
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记船只组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关船只索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,些国家减少了延绳钓船只
数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册船只
船东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击船只是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是船只停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船只被劫报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了艘遇难
船只。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行船只和飞机上
船长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳钓数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何长发现海上
必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放登记
四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘难
。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运
排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行和飞机上
长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳钓数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放
四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运
排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行和飞机上
长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流船只。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是船只临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察船只
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记船只组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天也能影响船只
航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关船只索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳钓船只数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何船只船长发现海上遇险者必须加
。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册船只
船东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是船只停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船只被劫报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难船只。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行船只和飞机上
船长或机长。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳钓数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放登记
四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运
排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行和飞机上
长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流船
。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这地方是船
时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察船
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记船组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关船索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些家减少了延绳钓船
数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美及其盟
海军船
停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何船船长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册船
船东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船船员受伤,应当对
家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击船第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是船停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据际准则草案搜集或如何搜集这类船
资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难船
。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事
内航运
船
排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行船
和飞机上
船长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些流
船只。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是船只临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察船只
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记船只组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关船只索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳钓船只数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册船只
船东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是船只停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
船只被劫报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难船只。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行船只和飞机上
船长或机长。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔除了有关索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少了延绳。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
土仍然是美国及其盟国海军
停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任何长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放登记
四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将从事国内航运
排除在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行和飞机上
长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到些随风漂流
。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住绳索断裂
。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是临时停靠点。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝视远方天际线,观察
出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组有关
索赔额。
Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.
此外,一些国家减少延绳钓
数目。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军停靠港。
Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.
任长发现海上遇险者必须加以援救。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
在直布罗陀注册东可获税务优惠。
Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?
如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货和油轮约占开放登记
四分之三。
Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.
通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。
C'est une relâche du bateau.
这是停泊处。
Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.
尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如搜集这类
资料。
On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.
被劫
报道几乎每天不断。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现一艘遇难
。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论将
从事国内航运
排
在外
问题。
Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.
在航行或飞行和飞机上
长或机长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。