Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制疗,都有机会传染艾滋病
.
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制疗,都有机会传染艾滋病
.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是艾滋病
,不是艾滋病人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免艾滋病感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病是如何进入一个健康人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已找不到任何艾滋病病
痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上艾滋病-艾滋病蔓延速度最快
地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
艾滋病/艾滋病
药物和
疗是通过一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸者中通过性途径传播艾滋病
可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病/爱滋病感染
人当中,妇女现在占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新艾滋病
/艾滋病统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使
疗艾滋病病
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了艾滋病病/艾滋病
人需要护理、支持和
疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录病疗,就增加6个艾滋病
感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受艾滋病化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病呈阳性者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
艾滋病造成
全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付艾滋病蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付艾滋病流行所构成
挑战方面,印度正在取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾1985年以前
法国接受过输血或血液制品
治疗,都有机会传染
滋
.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是
滋
,不是
滋
人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋
携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免滋
感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
滋
是如何进入一个健康人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医者体内已经找不到任何
滋
痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上滋
-
滋
蔓延速度最快
地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中滋
感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
滋
/
滋
药物和治疗是通过一项强迫性卫
保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,吸
者中通过性途径传播
滋
经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
非洲受
滋
/爱滋
感染
人当中,妇女现
占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新滋
/
滋
统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗
滋
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了滋
/
滋
人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录治疗,就增加6个
滋
感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受滋
化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女滋
呈阳性者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
滋
造成
全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们对付
滋
蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
对付
滋
流行所构成
挑战方面,印度正
取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾1985年以前
法国接
血或血液制品
治疗,都有机会传染艾滋病毒.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是艾滋病毒,不是艾滋病人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免艾滋病毒感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个健康人体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内已经找不到任何艾滋病病毒
痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上艾滋病毒-艾滋病蔓延速度最快地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
艾滋病毒/艾滋病药物和治疗是通
一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,吸毒者中通
性途径传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
艾滋病毒/爱滋病感染
人当中,妇女现
占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗艾滋病病毒
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个艾滋病毒感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接艾滋病毒化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
艾滋病毒造成全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们对付艾滋病毒蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
对付艾滋病毒流行所构成
挑战方面,印度正
取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品治疗,都有机会传染
毒.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是
毒,不是
人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视毒携带
。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免毒
感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
毒是如何进入一个健康人
内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在内已经找不到任何
毒
痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上毒-
蔓延速度最快
地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中毒感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
毒/
药物和治疗是通过一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒中通过性途径传播
毒经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受毒/爱
感染
人当中,妇女现在占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新毒/
统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗
毒
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了毒/
人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录毒治疗,就增加6个
毒感染
。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受毒化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女毒呈阳性
人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
毒造成
全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付毒蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付毒流行所构成
挑战方面,印度正在取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品治疗,都有机会传染艾滋病毒.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是艾滋病毒,不是艾滋病人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免艾滋病毒感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已经找不到任何艾滋病病毒痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上艾滋病毒-艾滋病蔓延速度最快。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
艾滋病毒/艾滋病药物和治疗是通过一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性途径传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染人当中,妇女现在占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗艾滋病病毒
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6
艾滋病毒感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受艾滋病毒化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
艾滋病毒造成全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付艾滋病毒蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付艾滋病毒流行所构成挑战方面,印度正在取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品治疗,都有机会传染
.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是
,不是
人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
是如何进入一个健康人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已经找不到任何痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上-
蔓延速度最快
地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
/
药物和治疗是通过一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸者中通过性途径传播
经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受/爱
感染
人当中,妇女现在占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新/
统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了/
人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录治疗,就增加6个
感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以费接受
化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女呈阳性者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
造成
全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付流行所构成
挑战方面,印度正在取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾1985年以前
法
接受过输血或血液制品
治疗,都有机会传染
毒.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是
毒,不是
人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视毒携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免毒
感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
毒是如何进入一个健康人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生患者体内已经找不到任何
毒
痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上毒-
蔓延速度最快
地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中毒感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
毒/
药物和治疗是通过一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,吸毒者中通过性途径传播
毒经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
非洲受
毒/爱
感染
人当中,妇女现
占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新毒/
统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗
毒
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了毒/
人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录毒治疗,就增加6个
毒感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受毒化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女毒呈阳性者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
毒造成
全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们对付
毒蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
对付
毒流行所构成
挑战方面,印度正
取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品治疗,都有机会传染艾滋病毒.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是艾滋病毒,不是艾滋病
。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免艾滋病毒感染呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
艾滋病毒是如何进入一个体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已经找不到任何艾滋病病毒痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上艾滋病毒-艾滋病蔓延速度最区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
艾滋病毒/艾滋病药物和治疗是通过一项强迫性卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过性途径传播艾滋病毒经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染当中,妇女现在占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新艾滋病毒/艾滋病统计数字发
深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗艾滋病病毒
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感染了艾滋病病毒/艾滋病需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个艾滋病毒感染者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受艾滋病毒化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
艾滋病毒造成全球性影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付艾滋病毒蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付艾滋病毒流行所构成挑战方面,印度正在取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.
或是您曾在1985年以前在法国接受过输血或血液制品治疗,都有机会
滋病毒.
C’est le SIDA qu’il faut exclure, pas les séropositifs.
要排除是
滋病毒,不是
滋病人。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视滋病毒携带者 。
Comment se protéger contre le virus ?
如何避免滋病毒
感
呢?
Comment le virus VIH se transmet-il ?
滋病毒是如何进入一个健康人
体内?
Trois ans plus tard, les médecins n'ont pas retrouvé trace du virus dans son corps.
三年后,医生在患者体内已经找不到任何滋病病毒
痕迹。
L'Europe orientale et l'Asie centrale restent les foyers de propagation de l'épidémie les plus actifs.
东欧和中亚仍然是世界上滋病毒-
滋病蔓延速度最快
地区。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中滋病毒感
率估计平均为2%。
Le financement des médicaments et des traitements est facilité grâce au système de l'assurance maladie obligatoire.
滋病毒/
滋病
药物和治疗是通过一项强迫
卫生保险制度筹资。
La transmission sexuelle du VIH parmi ce groupe est donc souvent sous-estimée.
因此,在吸毒者中通过播
滋病毒经常可能被忽略。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受滋病毒/爱滋病感
人当中,妇女现在占58%。
Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.
最新滋病毒/
滋病统计数字发人深省。
Les subventions du Fonds mondial permettront d'augmenter considérablement l'aire d'impact des traitements du VIH.
全球基金拨款将提供支持,使治疗
滋病病毒
力度大幅度提高。
Néanmoins, les personnes infectées ont besoin de soins, d'appui et d'un traitement.
然而,感了
滋病病毒/
滋病
人需要护理、支持和治疗。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个滋病毒感
者。
On propose à toutes les femmes enceintes un dépistage du VIH.
所有孕妇均可以免费接受滋病毒化验。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女滋病毒呈阳
者人数增加感到关切。
Les répercussions du sida à l'échelle mondiale ont été particulièrement dévastatrices.
滋病毒造成
全球
影响特别严重。
Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.
最近几年里,我们在对付滋病毒蔓延方面已取得许多进展。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付滋病毒流行所构成
挑战方面,印度正在取得重大进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。