Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女药具缺乏
解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她
划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和划生育需求却在增加,总和
划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前
划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定一项建立提供避孕药具基金的
划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取哪
措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可
解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得药具,并不等于能够使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医和全科医
也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健药品和计划
药具,包括
药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的药具的使用率有了大幅度提高,但女用的
免药具仍占主导地位,这表明她们对计划
承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得满足的
求普遍下降,但大多数国家的总和计划
求却在增加,总和计划
求的定义是未得
满足的
求总数加上当前计划
药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照方案与可能的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持
殖健康药具包和各种
药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持
殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代
药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了殖卫
救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用药具的机会有限,制定了一项建立提供
药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供殖卫
救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解
有关
药具的信息并易获得这
药具,以
免意外怀
。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新儿安全接
所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并能够使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用检查强奸受害者
标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶母亲发送应急
庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具
使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代避孕药具
使用率有了大幅度提高,但女用
避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足需求普遍下降,但大多数国
和计划生育需求却在增加,
和计划生育需求
定义是未得到满足
需求
数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具
存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国政府和国际计划生育联合会
伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具
机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人
获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由处
人口弱势群体
妇女获得定期使用避孕药具
机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金
计划,为其中20%
妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫
马其顿共和国中
科索沃难民和为返回科索沃
难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往
结论性意见中所提出
建议和关
第12条
一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具
信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府呼吁,向受Orissa飓风之害
人提供新生儿安全接生所用
产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建
和关于第12条的一般性建
第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等能够使用
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由处
人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关
第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年接通过医疗保
获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保提供强奸后护理袋,其
酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖
康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国
的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见
所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占导地位,这表明她们对计划生育
要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药,并不等于能够使用这
药
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医设
了用于检查强奸受害者的标准药
包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口金向东帝汶的母亲发送应急家庭接
药
包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
纳法索报告,该国提供避孕药
,但是农村妇女对药
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医和全科医
也都可以介绍这
药
的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健药品和
育药
,包括避孕药
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药
仍占主导地位,这表明她们对
育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和育需求却在增加,总和
育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前
育药
使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口
金维持
殖健康药
包和各种避孕药
的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口金预
需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持
殖健康药
包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口金将与国家政府和国际
育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药
的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了
殖卫
救急药
包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药的机会有限,制定了一项建立提供避孕药
金的
,为其中20%的妇女提供这
药
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供
殖卫
救济药
包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药
的信息并易获得这
药
,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新
儿安全接
所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药
包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接药具包,因
那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过疗保健中心获得节
药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科和全科
也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健药品和计划
药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划需求却在增加,总和计划
需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划
药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费
人口基金维持
殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了
殖卫
救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和
返回科索沃的难民提供
殖卫
救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新
儿安全接
所用的产妇保健用品,并向转诊
院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确青少年能
通过医疗
心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向心提供强奸后护理袋,其
酌情包括
触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖
康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国
的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见
所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确
可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全生所用的产妇
用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。