La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的勒一带的局势仍然令人关切。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在勒
南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里勒/
拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,勒
拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
勒
拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲勒-
拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举勒-
拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予勒
拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,勒-
拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在勒-
拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与拉
勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了
勒区域
南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出勒
拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里萨
/
哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲萨
-
哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨-
哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜卡德尔·迈萨
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨-
哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族
解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨-
哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与哈拉
萨
观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔萨
区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱洪水也影响了萨
区域
南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈国家共同体在大会的观
员
位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
和萨赫勒-撒哈
国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈国家共同体大会观
员
位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒的
国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱研究所与撒哈
和萨赫勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒域部分
还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒域和南部
的许多
。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和赫勒/撒
地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个赫勒
家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多,
赫勒和撒
地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
赫勒和撒
家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和赫勒-撒
家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举赫勒-撒
家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予赫勒和撒
家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在赫勒地区的非洲
家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以,
赫勒-撒
家共同体各成员
一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在赫勒-撒
家共同体成员
执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒和
赫勒观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出赫勒和撒
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国,位于西非
。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲国尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月,尼日尔和萨赫勒区域
分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南非洲的许
地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体在大会的观员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
萨赫勒和撒哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家共同体在大的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家共同体采取的若干行。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家共同体大观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个国家,位于西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
和撒哈拉国家共同体在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈先生(阿
及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和-撒哈拉国家共同体扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举-撒哈拉国家共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予和撒哈拉国家共同体大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在地区的非洲国家
,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿及利亚负责非洲事务部长阿卜杜
卡德
·迈
先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,-撒哈拉国家共同体各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在-撒哈拉国家共同体成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和观
台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,和
区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南部非洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国,
西非中部。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国共同体在大会的观
员地
。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
非洲和萨赫勒-撒哈拉国共同体扫
发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国共同体采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国共同体大会观
员地
(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的非洲国尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一发言者是阿尔及利亚负责非洲事务部长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国共同体各成员国一直努力
苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国
共同体成员国执行一个扫
项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作
行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月中,尼日尔和萨赫勒区域部分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南部非洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,共同体活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Nous le voyons en ce moment même au Sahel et en Afrique australe.
我们可以看到此时它正发生在萨赫勒和南洲。
La Somalie et la région sahélo-saharienne sont une source particulière d'inquiétude à cet égard.
索马里和萨赫勒/撒哈拉地区被认为尤其值得关注。
Le Burkina Faso est un pays sahélien, situé au cœur de l'Afrique occidentale.
. 布基纳法索是一个萨赫勒国家,位于西。
La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.
多年来,萨赫勒和撒哈拉地区遭受持续动乱的影响。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.
萨赫勒和撒哈拉国家在大会的观
员地位。
Sur l'invitation du Président, M. Messahel prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,迈萨赫勒先生(阿尔及利亚)在安理会议席就座。
Un projet d'alphabétisation pour le développement en Afrique avec CEN-SAD a été lancé.
洲和萨赫勒-撒哈拉国家
扫盲促进发展项目已经展开。
Si le Conseil me le permet, j'évoquerai quelques-unes des initiatives prises par la CENSAD.
请允许我列举萨赫勒-撒哈拉国家采取的若干行动。
Octroi à la Communauté des États sahélo-sahariens du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (S.1).
给予萨赫勒和撒哈拉国家大会观
员地位(补1)。
Au Niger, pays du Sahel, un quart des enfants ne fêtent jamais leur cinquième anniversaire.
在萨赫勒地区的洲国家尼日尔,有四分之一的儿童不足五岁即死亡。
L'orateur suivant est M. Abdelkader Messahel, Ministre délégué chargé des affaires africaines de l'Algérie.
下一位发言者是阿尔及利亚负责洲事务
长阿卜杜勒卡德尔·迈萨赫勒先生。
Au Soudan, les membres de la CENSAD déploient, depuis longtemps, des efforts vers la réconciliation.
长期以来,萨赫勒-撒哈拉国家各成员国一直努力促进苏丹的民族和解。
Le Fonds sous-régional de soutien, qui est hébergé par le CILSS est actuellement mis en place.
建立了由萨赫勒抗旱常委会主管的分区域促进基金。
Or la plupart des modèles climatiques prévoient une aggravation de la sécheresse au Sahel au XXIe siècle.
可是,大多数气候模型都预测萨赫勒区在21世纪将会更加干旱。
Des négociations sont en cours pour l'exécution d'un projet d'alphabétisation dans les pays de la CEN-SAD.
正在进行协商,以在萨赫勒-撒哈拉国家成员国执行一个扫盲项目。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干旱地区研究所与撒哈拉和萨赫勒观台(OSS)合作进行。
Ces récents mois, le Niger et plusieurs régions du Sahel ont été également les victimes d'une grave sécheresse.
最近数月,尼日尔和萨赫勒区域
分地区还发生了严重干旱。
Sécheresses et inondations cycliques ont également frappé beaucoup de zones dans le Sahel et le sud de l'Afrique.
周期性的干旱和洪水也影响了萨赫勒区域和南洲的许多地区。
De fait, les effets des activités de la Communauté se font sentir bien au-delà de la région sahélo-saharienne.
实际上,活动的影响范围已远远超出萨赫勒和撒哈拉地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。