La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的准则。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的准则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们准则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制准则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制准则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及准则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散准则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署准则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口准则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国际人道主义法应当成准则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国际准则当时正在形成并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《准则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并这一准则程序并没有得到履
。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署一项
准则,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署《防止弹道导弹扩散
准则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该准则的制定有助于纠正一些不合法的
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散准则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种准则和纪律处分程序在一定程度上得到
协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散准则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散准则》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《准则》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的准则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们准则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家在编
准则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家在编
准则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及准则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海准则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海准则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口准则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国际人道主义法应当准则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国际准则当时
在形
在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《准则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前这一
准则程序
没有得到履
。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项准则,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海准则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该准则的
定有助于纠
一些不合法的
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海准则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种准则和纪律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同
度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海准则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海准则》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《准则》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行为。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们行为。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他家正在编制行为
。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他家正在编制行为
。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及行为。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海行为
》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海行为
(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口行为》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重际人道主义法应
成为行为
。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,际行为
时正在形成并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有家加入这
《行为
》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并这行为
程序并没有得到履行。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了项行为
,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海行为
》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该行为的制定有助于纠正
不合法的行为。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海行为
》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种行为和纪律处分程序在
定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海行为
》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海行为
》的签字
。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那尚未签署该《行为
》的
家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行为准则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做,
从商,是我们行为准则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他些国家正在编制行为准则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他些国家正在编制行为准则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及行为准则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海行为准则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海行为准则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口行为准则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国际道主义法应当成为行为准则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国际行为准则当时正在形成并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家加《行为准则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并行为准则程序并没有得到履行。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了项行为准则,
让
很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海行为准则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该行为准则的制定有助于纠正些不合法的行为。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海行为准则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
种行为准则和纪律处分程序在
定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海行为准则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海行为准则》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《行为准则》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的准则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们准则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国编制
准则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国编制
准则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及准则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海准则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海准则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口准则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国人道主义法应当成
准则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国准则当时
形成并
得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国加入这一《
准则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并这一准则程序并没有得到履
。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项准则,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海准则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该准则的制定有助于纠
一些不合法的
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海准则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种准则和纪律处分程序
一定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海准则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海准则》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《准则》的国
予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些在编制
则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些在编制
则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重际人道主义法应当成
则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,际
则当时
在形成并
在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有加入这一《
则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并这一则程序并没有得到履
。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项则,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该则的制定有助于纠
一些不合法的
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种则和纪律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海则》的签字
。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《则》的
予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行准则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,是我们行准则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行准则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行准则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第题涉及行
准则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海行
准则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海行
准则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口行准则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国际人道主义法应行
准则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国际行准则
时正在形
并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行准则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并这一行准则程序并没有得到履行。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八政党签署了一项行
准则,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海行
准则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该行准则的制定有助于纠正一些不合法的行
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海行
准则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种行准则和纪律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海行
准则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海行
准则》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《行准则》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,智慧从商,我们行
。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及行。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海行
》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海行
(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口行》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国际人道主义法应当成行
。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
,国际行
当时正在形成并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
,目前并这一行
程序并没有得到履行。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项行,这让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海行
》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该行的制定有助于纠正一些不合法的行
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海行
》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种行和纪律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海
行
》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利《防止弹道导弹扩散海
行
》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《行》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行为准则。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,商,是我们行为准则。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行为准则。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行为准则。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及行为准则。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹道导弹扩散海行为准则》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海行为准则(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口行为准则》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国际人道主义法应当成为行为准则。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国际行为准则当时正在形成并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家一《行为准则》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并一行为准则程序并没有得到履行。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项行为准则,让人很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹道导弹扩散海行为准则》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该行为准则的制定有助于纠正一些不合法的行为。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹道导弹扩散海行为准则》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
种行为准则和纪律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹道导弹扩散海行为准则》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹道导弹扩散海行为准则》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《行为准则》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nécessité dicte sa ligne de conduite.
需要决定他必须遵循的行。
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做,智慧从商,是我们行
。
Ailleurs, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行。
Dans plusieurs autres États, un code de conduite était en préparation.
其他一些国家正在编制行。
Le sixième point concerne le code de conduite.
第六个问题涉及行。
Code de conduite international de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
《防止弹导弹扩散海
行
》。
Les Fidji ont aussi adhéré au Code de conduite de La Haye.
斐济还签署了海行
(HCOC)。
Union européenne, Code de conduite en matière d'exportation d'armements.
欧洲联盟,《武器出口行》。
Le respect du droit international humanitaire doit être la norme.
充分尊重国主义法应当成
行
。
Cependant, les normes du comportement international commençaient alors à être formulées et prises en compte.
但是,国行
当时正在形成并正在得到考虑。
Il nous faut continuer à œuvrer pour obtenir l'adhésion universelle à ce code.
我们必须努力,争取所有国家加入这一《行》。
Toutefois, aucune procédure n'est actuellement prévue pour appliquer le code de conduite.
但是,目前并这一行程序并没有得到履行。
Le fait que huit partis politiques aient signé un code de conduite est extrêmement encourageant.
八个政党签署了一项行,这让
很受鼓舞。
Ils ont aussi adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques.
荷兰还签署了《防止弹导弹扩散海
行
》。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该行的制定有助于纠正一些不合法的行
。
L'Indonésie n'a pas souscrit au Code de conduite de La Haye.
印度尼西亚未签署《防止弹导弹扩散海
行
》。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种行和纪律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。
Elle fait également office de coordonnateur et de secrétariat du Code de conduite.
奥地利还是直接联系中心,即《防止弹导弹扩散海
行
》的秘书处。
L'Autriche a signé le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.
奥地利是《防止弹导弹扩散海
行
》的签字国。
La Suisse appelle les États qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à cet instrument.
因此,瑞士呼吁那些尚未签署该《行》的国家予以签署。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。