Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危群-呼吸衰竭等。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾使
精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,已经显得精力衰竭了,面颊
.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
说,
由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭的,接受透析治疗方案的首
条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的数目激增,等待作肾透析的
多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可过透析治疗并得到补救的
才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致
衰竭的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾病使精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭病人的最后条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
了午饭的时候,
已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
说,
由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不撮的蓖麻毒——好比
撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的个团队日前发现,
种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾。
La maladie le consumait.
疾病使他精力。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官病人的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,他已经显得精力了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾的病人,接受透析治疗方案的首
条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾、可通过透析治疗并得到补救的病人
动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼道—心血管
。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖
力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾病使他精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭病人的最后路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的衰竭,重新了现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也,
股报告指
肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不到小撮的蓖麻毒——好比
小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他呼吁大会采取紧急行动,消除地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的个团队日前发现,
种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾病使精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
说,
由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺球菌肺
、双侧胸膜
和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾病使他精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,厥,几
衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾病使他精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境
利的地区逐渐陷
衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾竭。
La maladie le consumait.
疾病使他精力竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官竭病人的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,他已经显得精力竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾竭的病人,接受透析治疗方案的首
条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才
获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他吁大会采取紧急行
,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人
竭的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起道—心血管
竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若竭会导致生殖
力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡的高危人群-呼吸等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾。
La maladie le consumait.
疾病使他精力。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官病人的最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭的时候,他已经显得精力了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对患有慢性肾的病人,接受透析治疗方案的首
条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖——
比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便
。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人的营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.
然后,死亡高危
群-呼吸衰竭等。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
La maladie le consumait.
疾使他精力衰竭。
La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.
器官移植经常是器官衰竭最后一条出路。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光有严重
肾衰竭和胃炎。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
到了午饭时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.
Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.
他说,他由于衰竭而昏死过去。
Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.
对有慢性肾衰竭
,接受透析治疗方案
首
条件是适合进行肾移植。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
,
肾功能衰竭
数目激增,等待作肾透析
日多。
La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.
由于全世界渔业衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼
兴趣。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救
才能自动获得这种治疗资格。
Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.
如果在你们食物中放入不到一小撮
蓖麻毒——好比一小撮
盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭。
Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.
他呼吁大会采取紧急行动,消除各地饥荒,同时消除慢性
,导致
衰竭
营养不良。
Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.
它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭。
Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.
我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济和社会处境不利
地区逐渐陷入衰竭状态。
Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).
各国应保护和保全稀有或脆弱生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险
物种和其他形式
海洋生物
生存环境(同上,第5款)。
Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.
法国国家健康和医学研究院一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。