法语助手
  • 关闭
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的种和其他形式的海洋生的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡高危人群-呼吸等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者

La maladie le consumait.

使他精力

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光有严重和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,他已经显得精力了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

有慢性人,接受透析治疗方案条件是适合进行移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

功能人数目激增,等待作透析人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业,重新了出现在南极洲捕鱼兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿,还会有膀胱感染、疼痛、和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些有急性、可通过透析治疗并得到补救人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们食物中放入不到一小撮蓖麻毒——好比一小撮盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地饥荒,同时消除慢性,导致人营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济和社会处境不利地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险物种和其他形式海洋生物生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭病人,接受透析方案条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭病人数目激增,等待作肾透析病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析并得到补救病人才能自动获得这资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们食物中放入不到一小撮蓖麻毒——好比一小撮盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地饥荒,同时消除慢性,导致人衰竭营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济和社会处境不利地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险和其他形式海洋生物生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院一个团队日前发现,一激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者

La maladie le consumait.

疾病使他精力

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患功能的病人数目激增,等待作透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

患有慢性肾衰竭的病,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病激增,等待作肾透析的病日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通透析治疗并得到补救的病才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境利的地区逐渐陷衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾

La maladie le consumait.

疾病使他精力

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖——比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭的病人,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致人衰竭的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死亡的高危群-呼吸

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

说,酷刑称造成死者肾

La maladie le consumait.

使他精力

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官的最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重的肾和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显得精力了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾,接受透析治疗方案的首条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能数目激增,待作肾透析的日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业的,重新了出现在南极洲捕鱼的兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾、可通过透析治疗并得到补救的能自动获得这种治疗资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们的食物中放入不到一小撮的蓖麻毒——好比一小撮的盐——就会导致休克,随后循环系统便

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地的饥荒,同时消除慢性的,导致的营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出的结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化的世界上,移民现象可使经济和社会处境不利的地区逐渐陷入状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院的一个团队日前发现,一种激素若会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,
shuāi jié
épuisement; défaillance
défaillance cardiaque
心力衰竭



épuisement
défaillance

心力~
défaillance cardiaque


其他参考解释:
exténuation
prostration
flancher
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

然后,死危人群-呼吸衰竭等。

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭

La maladie le consumait.

疾病使他精力衰竭

La transplantation d'organes est souvent la solution de dernier recours pour les patients concernés.

器官移植经常是器官衰竭病人最后一条出路。

La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.

来文还称,黎致光患有严重衰竭和胃炎。

Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,他已经显得精力衰竭了,面颊通红.

Épuisé, il dit avoir perdu connaissance.

他说,他由于衰竭而昏死过去。

Les patients souffrant en outre de maladies cardiaques ou vasculaires graves ne pouvaient prétendre à une greffe.

对患有慢性肾衰竭病人,接受透析方案条件是适合进行肾移植。

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭病人数目激增,等待作肾透析病人日多。

La pénurie observée dans les pêcheries à travers le monde a fait naître un surcroît d'intérêt pour la pêche en Antarctique.

由于全世界渔业衰竭,重新了出现在南极洲捕鱼兴趣。

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析并得到补救病人才能自动获得这资格。

Moins d'une pincée de ricine - imaginez une pincée de sel - dans votre nourriture vous met dans un état de choc, suivi d'une insuffisance circulatoire.

如果在你们食物中放入不到一小撮蓖麻毒——好比一小撮盐——就会导致休克,随后循环系统便衰竭

Il appelle l'Assemblée générale à prendre d'urgence des mesures pour lutter contre la famine partout dans le monde, mais aussi contre la malnutrition chronique et débilitante.

他呼吁大会采取紧急行动,消除各地饥荒,同时消除慢性,导致人衰竭营养不良。

Ses conclusions étaient que le décès était imputable à une pneumonie pneumococique ulcérative bilatérale, une pleurésie bilatérale et une atélectasie focale ayant entraîné une insuffisance respiratoire cardiovasculaire.

它得出结论是,死因是双侧溃疡性肺炎球菌肺炎、双侧胸膜炎和局限性肺膨胀不全引起呼吸道—心血管衰竭

Nous devons nous rendre compte qu'à l'heure de la mondialisation, les migrations peuvent peu à peu appauvrir des régions qui sont déjà désavantagées sur les plans économique et social.

我们必须认识到在全球化世界上,移民现象可使经济和社会处境不利地区逐渐陷入衰竭状态。

Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5).

各国应保护和保全稀有或脆弱生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险和其他形式海洋生物生存环境(同上,第5款)。

Une équipe de l'Institut national de la Santé et de la Recherche médicale (Inserm) a récemment décelé une hormone dont la défaillance serait à l'origine des troubles de la fertilité.

法国国家健康和医学研究院一个团队日前发现,一激素若衰竭会导致生殖能力障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 衰竭 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


衰减率, 衰减器, 衰减试验, 衰减系数, 衰减振荡, 衰竭, 衰竭的, 衰竭油气层, 衰老, 衰老的,