法语助手
  • 关闭

袖珍的

添加到生词本

compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经出版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学技术》袖珍本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,出版了一本关于防止征募儿童袖珍,并发放给了军装团体员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议修改,可作为适用于各类维持平人员袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四中提议文件可实现上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持平人员提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作并发放给东帝汶警署联合国民警关于被告与嫌疑犯权利袖珍卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济社会事务部统计司已同意在它《统计鉴》或《世界统计袖珍基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官律师主要文书袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著人民权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃走私包括有名袖珍核弹”在内故事,但没有任何证据证明有人曾出售核器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核器,更不用说引爆核器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学和技术》袖珍本以及统计焦点系列若干小型

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,版了一本关于防止征募未成年儿童袖珍,并发放给了军队和武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

件基于现有件,其中强调了所建议修改,可作为适用于各类维持和平人员袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

一方案一样,附件四中提议件可实现50段中规定目标,为非军事及军事维持和平人员提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利袖珍卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计袖珍基础,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还版了联合国关于法官、检察官和律师主要袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并版了《联合国土著人民权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名袖珍核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经出版《毛里求斯战略》本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲和技术》本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓光气枪”)几何所作试验表明,进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,出版了一本关于防止征募未成年儿童,并发放给了军队和武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议,可作为适用于各类维持和平人员南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四中提议文件可实现上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持和平人员提供了一本易于查阅南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官和律师主要文书双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著人民权利宣言》双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经出版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学和技术》袖珍本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

4米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,出版了一本关于防止征募未成年儿童袖珍,并发放给了军队和武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于文件,其中强调了所建议修改,作为适用于各类维持和平人员袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四中提议文件上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持和平人员提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利袖珍卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计袖珍基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官和律师主要文书袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著人民权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名袖珍核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经出版《毛里求斯战略》本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学和技术》本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓光气枪”)几何学改试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合,出版了一本关于防止征募未成年儿童,并发放给了军队和武装团体成

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议修改,可为适用于各类维持和平人指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四中提议文件可实现上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持和平人提供了一本易于查阅指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官和律师主要文书双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著人民权利宣言》双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项络中已经出版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学技术》袖珍本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,出版了一本关于防止征募未成年儿童袖珍发放给了军队武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议修改,可作为适用于各类维持平人员袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四中提议文件可实现上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持平人员提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作发放给东帝汶警合国民警关于被告与嫌疑犯权利袖珍卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计袖珍基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了合国关于法官、检察官律师主要文书袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,出版了《合国土著人民权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃走私包括有名袖珍核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且出版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

印发了题为《欧洲科学和技术》袖珍及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,出版了一本关于防止征募未成年儿童袖珍,并发放给了军队和武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议修改,可作为适用于各类维持和平人员袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一案一样,附件四中提议文件可实现上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持和平人员提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

制作并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利袖珍便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

济和社会事务部统计司同意在它《统计年鉴》或《世界统计袖珍基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官和律师主要文书袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著人民权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名袖珍核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供年轻人使用报告版本及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


émule, émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展家事项心,并且已经出版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学和技术》袖珍本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会作,出版了一本关于防止征募未成年儿童袖珍,并发放给了军队和武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其强调了所建议修改,可作为适用于各类维持和平人员袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四提议文件可实现上文第50段规定目标,为非军事及军事维持和平人员提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作并发放给东帝汶警署和警关于被告与嫌疑犯权利袖珍卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计袖珍基础上,编制最不发达家、内陆发展家和小岛屿发展统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了关于法官、检察官和律师主要文书袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《土著人权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名袖珍核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经出版《毛里求斯战略》本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学和技术》本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级枪(所谓枪”)几何学改良所作试验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合作,出版了本关于防止征募未成年儿童,并发放给了军队和武装团体成员。

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议修改,可作为适用于各类维持和平人员指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

样,附件四中提议文件可实现上文50段中规定目标,为非军事及军事维持和平人员提供了本易于查阅指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制作并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利卡片,以便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官和律师主要文书双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著人民权利宣言》双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有人曾出售核武器,也没有任何民间人士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用版报告、专供年轻人使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,
compact, e

Un point de contact pour les petits États insulaires en développement a été créé et la Stratégie a été publiée en version de poche.

已经设立有关小岛屿发展中国家事项联络中心,并且已经出版《毛里求斯战略》袖珍本。

Le livre de la série « Pocketbooks » intitulé « Science and technology in Europe » et un certain nombre d'ouvrages moins volumineux de la série Statistiques en bref ont été publiés.

已印发了题为《欧洲科学和技术》袖珍本以及统计焦点系列若干小型出版物。

L'étude des modifications géométriques apportées à un canon à gaz léger à deux étages de 4 mm (dit “canon miniature”) a montré qu'il était possible d'améliorer le cycle d'accélération.

就对4毫米口径两级光气枪(所谓袖珍光气枪”)几何学改良所验表明,改进加速循环是可能

En collaboration avec l'UNICEF, le Ministère du bien-être social a distribué aux membres de l'armée et de groupes armés un manuel de poche sur la prévention du recrutement d'enfants mineurs.

社会福利部与儿童基金会合,出版了一本关于防止征募未成年儿童袖珍,并发放给了军队和武装团体成

Ce document est fondé sur le document existant, les modifications recommandées étant surlignées, et il pourrait être publié comme guide de poche à l'intention de toutes les catégories de personnel de maintien de la paix.

该文件基于现有文件,其中强调了所建议修改,可为适用于各类维持和袖珍指南印发。

Comme la première option, le document proposé à l'annexe IV réalise les objectifs énoncés au paragraphe 50 et constitue pour le personnel de maintien de la paix, militaire ou non, un guide de poche très commode.

同第一方案一样,附件四中提议文件可实现上文第50段中规定目标,为非军事及军事维持和提供了一本易于查阅袖珍指南。

Des cartes format poche concernant les droits des accusés et des suspects ont été imprimées à l'intention des membres du service et ont été distribuées à ceux-ci et à la police civile des Nations Unies qui peuvent ainsi aisément s'y reporter.

已制并发放给东帝汶警署和联合国民警关于被告与嫌疑犯权利袖珍卡片,以方便查看。

La Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales.

经济和社会事务部统计司已同意在它《统计年鉴》或《世界统计袖珍基础上,编制最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家统计简况。

Le Bureau a aussi publié, dans une édition de poche bilingue, les principaux instruments des Nations Unies concernant les juges, les procureurs et les gens de loi, qui ont été largement distribués aux membres des professions juridiques, de même que la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones.

驻柬办事处还出版了联合国关于法官、检察官和律师主要文书袖珍双语版,将其广泛分发给法律界从业者,并出版了《联合国土著民权利宣言》袖珍双语版。

Même si une multitude de sources font état d'un trafic d'armes nucléaires volées, en particulier des fameuses «bombes valises», aucun élément n'est jamais venu confirmer la vente d'une arme nucléaire ou la détention par un acteur non étatique d'une arme nucléaire - encore moins d'une arme en état de détonner.

虽有各种各样关于偷窃和走私包括有名袖珍核弹”在内核武器故事,但没有任何证据证明有曾出售核武器,也没有任何民间士或机构证实曾拥有核武器,更不用说引爆核武器了。

Les produits du processus d'évaluation se sont aussi diversifiée et peuvent désormais consister en un rapport technique détaillé destiné à des spécialistes, un recueil statistique, un résumé pour les décideurs, une version de poche pour le public, une version pour les jeunes ou un site web interactif régulièrement mis à jour entre les rapports.

评估进程成果范围也得到扩大,例如有专供专家使用详细技术报告、统计汇编、专供决策者使用执行摘要、专供公众使用袖珍版报告、专供年轻使用报告版本以及在各次报告之间期间内定期更新互动网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 袖珍的 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


袖章, 袖珍, 袖珍本, 袖珍本书籍, 袖珍词典, 袖珍的, 袖珍电子计算器, 袖珍记事本, 袖珍罗盘, 袖珍频率计,