法语助手
  • 关闭
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动态度不选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何的时候,你自由的,但爱你的却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

,这种要求并不意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动


passive陷于~se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话时候不被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大敌人消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动态度不选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重,我们不陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人时候,你自由,但爱你人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取旁观者被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

,这种求并不意味着论坛作用述被动

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,该祸害采取被动态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,大的敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

认为重要的是,不要陷绝望和

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

积极主,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败提供了主的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重的是,我们不陷入绝望和

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, , 潮白, 潮波, 潮差, 潮幅, 潮高差, 潮沟, 潮红, 潮乎乎, 潮呼呼, 潮间的, 潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动, 潮路, 潮霉素, 潮坪, 潮气, 潮区, 潮热, 潮润, 潮湿, 潮湿的, 潮湿的空气, 潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置, 潮水, 潮水船渠, 潮水的倒灌, 潮水退落, 潮水位, 潮水增涨量, 潮滩泥地, 潮退, 潮位, 潮位标尺, 潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动是不详兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

种威胁前保持被动不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该被动态度不选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你自由的,但爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

种要求并不意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关于二恶英呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
于被动


passive于~se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们被动旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动态度是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重的是,我们入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种求并是意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,