Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重被破坏的椰枣种植园。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重被破坏的椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到阿塞拜疆被占领领土种植大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选的品种重被毁的椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植被改变的主要原因包括将森林变成农田,中国
中大
造基础设施,以及
达国
中被弃置农田上种植的森林的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影响的地区一直监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视被怀疑从事非法种植的地区、利用特工人员和告密者来确定非法种植区、定期和每年
开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前的任务是监督其5月23日提交总统的报告中所载议的执行情况,包括收回被非法占有的种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃的种植园
立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来种植非法麻醉品作物的土地将被没收,
土改中重新分配并交给贫穷的
庭占有,而许多国
则表示,所查获的作物都被摧毁,种植它们的土地将被征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建破坏的椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也阿塞拜疆
占领领土种植大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选的品种重建毁的椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植改变的主要原因包括将森林变成农田,
发展中国
中大规模建造基础设施,以及
发达国
中
弃置农田上种植的森林的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影响的地区一直监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视
从事非法种植的地区、利用特工人员和告密者来确定非法种植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前的任务是监督其5月23日交总统的报告中所载建议的执行情况,包括收回
非法占有的种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和
废弃的种植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来种植非法麻醉品作物的土地将
没收,
土改中重新分配并交给贫穷的
庭占有,而许多国
则表示,所查获的作物都
摧毁,种植它们的土地将
征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到阿塞拜疆被占领领土种植大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现方法、利用精选的品种重建被毁的椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植被改变的主要原因包括将森林变成农田,发展中国
中大规模建造基础设施,以及
发达国
中被弃置农田上种植的森林的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影响的地区一视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、
视被怀疑从事非法种植的地区、利用特工人员和告密者来确定非法种植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前的任务是督其5月23日提交总统的报告中所载建议的执行情况,包括收回被非法占有的种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃的种植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来种植非法麻醉品作物的土地将被没收,
土改中重新分配并交给贫穷的
庭占有,而许多国
则表示,所查获的作物都被摧毁,种植它们的土地将被征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建破坏的椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到在阿塞拜疆土种植大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选的品种重建毁的椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植改变的主要原因包括将森林变成农田,在发展中国
中大规模建造基础设施,以及在发达国
中
弃置农田上种植的森林的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影响的地区一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药作
、
根除、监视
怀疑从事非法种植的地区、利用特
员和告密者来确定非法种植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该作队目前的任务是监督其5月23日提交总统的报告中所载建议的执行情况,包括收回
非法
有的种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和
废弃的种植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来种植非法麻醉品作
的土地将
没收,在土改中重新分配并交给贫穷的
庭
有,而许多国
则表示,所查获的作
都
摧毁,种植它们的土地将
征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会有关报告中也提到在阿塞拜疆被占领领土种植大麻
事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、选
品种重建被毁
椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植被改变主要原因包括将森林变成农田,在发展中国
中大规模建造基础设施,以及在发达国
中被弃置农田上种植
森林
扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影区一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视被怀疑从事非法种植
区、
特工人员和告密者来确定非法种植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前任务是监督其5月23日提交总统
报告中所载建议
执行情况,包括收回被非法占有
种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃
种植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,
来种植非法麻醉品作物
土
将被没收,在土改中重新分配并交给贫穷
庭占有,而许多国
则表示,所查获
作物都被摧毁,种植它们
土
将被征
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到在阿塞拜疆被占领领土大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选的品重建被毁的椰枣
园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成被改变的主要原因包括将
变成农
,在发展中国
中大规模建造基础设施,以及在发达国
中被弃置农
的
的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体,受这
影响的地区一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视被怀疑从事非法
的地区、利用特工人员和告密者来确定非法
区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前的任务是监督其5月23日提交总统的报告中所载建议的执行情况,包括收回被非法占有的园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃的
园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来
非法麻醉品作物的土地将被没收,在土改中重新分配并交给贫穷的
庭占有,而许多国
则表示,所查获的作物都被摧毁,
它们的土地将被征用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏椰枣种植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会有关报告中也提到在阿塞拜疆被占领领土种植大麻
事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、精选
品种重建被毁
椰枣种植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植被改变主要原因包括将森林变成农田,在发展中国
中大规模建造基础设施,以及在发达国
中被弃置农田上种植
森林
扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这种种植影响一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视被怀疑从事非法种植
、
特工人员和告密者来确定非法种植
、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前任务是监督其5月23日提交总统
报告中所载建议
执行情况,包括收回被非法占有
种植园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃
种植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,
来种植非法麻醉品作物
土
将被没收,在土改中重新分配并交给贫穷
庭占有,而许多国
则表示,所查获
作物都被摧毁,种植它们
土
将被征
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣植园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到在阿塞拜疆被占植大麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选的品重建被毁的椰枣
植园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林植被改变的主要原因包括将森林变成农田,在发展中国中大规模建造基础设施,以及在发达国
中被弃置农田上
植的森林的扩大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这植影响的地区一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法
、人工根除、监视被怀疑从事非法
植的地区、利用特工人员和告密者来确定非法
植区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工队目前的任务是监督其5月23日提交总统的报告中所载建议的执行情况,包括收回被非法占有的
植园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃的
植园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来
植非法麻醉品
的
地将被没收,在
改中重新分配并交给贫穷的
庭占有,而许多国
则表示,所查获的
都被摧毁,
植它们的
地将被征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏椰
园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会有关报告中也提到在阿塞拜疆被占领领土
大麻
事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选品
重建被毁
椰
园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森被改变
主要原因包括将森
变成农田,在发展中国
中大规模建造基础设施,以及在发达国
中被弃置农田上
森
大。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
大体上,受这影响
地区一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除非法药物作物、人工根除、监视被怀疑从事非法
地区、利用特工人员和告密者来确定非法
区、定期和每年展开全国运动以根除大麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前任务是监督其5月23日提交总统
报告中所载建议
执行情况,包括收回被非法占有
园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃
园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来
非法麻醉品作物
土地将被没收,在土改中重新分配并交给贫穷
庭占有,而许多国
则表示,所查获
作物都被摧毁,
它们
土地将被征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Reconstitution des plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites.
重建被破坏的椰枣园。
La culture du chanvre dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan a été également mentionnée dans le rapport pertinent de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe.
欧洲委员会议会的有关报告中也提到在阿塞拜疆被占领领土麻的事。
Pour reconstituer les plantations de palmiers dattiers qui ont été détruites, une action immédiate s'impose en ayant recours à des méthodes scientifiques modernes et à des variétés sélectionnées.
必须立即采取行动通过现代科学方法、利用精选的品重建被毁的椰枣
园。
Plusieurs facteurs importants déterminent l'évolution du couvert forestier, notamment la conversion des forêts en terres agricoles et les grands travaux d'équipement dans les pays en développement, et la croissance des forêts sur les terres agricoles abandonnées dans les pays développés.
造成森林被改变的主要原因包括将森林变成农田,在发展中国
中
规模建造基础设施,以及在发达国
中被弃置农田上
的森林的扩
。
Ont été notamment mentionnées parmi les mesures prises l'épandage aérien d'herbicides, l'arrachage manuel, la surveillance des zones cultivées suspectes, le recours à des agents ou informateurs pour repérer les plantations, des campagnes nationales d'élimination du cannabis et du pavot à opium annuelles ou régulières, des sanctions pénales et des campagnes d'éducation et de sensibilisation à des fins de prévention.
体上,受这
影响的地区一直在监视下,执法措施包括空中喷洒根除
法
物作物、人工根除、监视被怀疑从事
法
的地区、利用特工人员和告密者来确定
法
区、定期和每年展开全国运动以根除
麻和罂粟、刑事制裁、预防教育和宣传运动。
Le groupe est maintenant chargé de superviser la mise en œuvre des recommandations qu'il a formulées dans le rapport qu'il a transmis à la Présidente le 23 mai, s'agissant notamment de la restitution des plantations illégalement occupées, de la révision des accords de concession et de gestion et de la mise en place d'équipes de gestion intérimaires des plantations litigieuses ou abandonnées.
该工作队目前的任务是监督其5月23日提交总统的报告中所载建议的执行情况,包括收回被法占有的
园、审查特许和管理协议以及为有争议和被废弃的
园建立临时管理队伍。
Un pays a fait savoir que les terres où étaient cultivées illicitement des plantes servant à fabriquer des drogues étaient susceptibles d'être confisquées et redistribuées dans le cadre de la réforme agraire et d'être occupées par des familles indigentes, tandis qu'un certain nombre de gouvernements ont indiqué que les cultures saisies étaient détruites et que les propriétaires des terres sur lesquelles elles se trouvaient étaient possibles d'expropriation.
一个国报告,用来
法麻醉品作物的土地将被没收,在土改中重新分配并交给贫穷的
庭占有,而许多国
则表示,所查获的作物都被摧毁,
它们的土地将被征用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。