法语助手
  • 关闭

规则运动

添加到生词本

mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于多边消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情有关体育和方面遵守情并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家完全适合反恐,恐怖主义在许多情下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清运动符合保护公民权利限定原

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于运动消除所有武器并作为一项临时措施而防止武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为个事实表明,法治国家完全适合反恐运动,恐怖主义在许情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器受害者,非常坚定地认绝对需要展开场集基于规则多边运动消除所有这种武器并项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关运动方面规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法的裁决,导致了会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出(26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》便使肃清规则符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(25)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(26)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动合保护公民权利的限定原

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通及有关体育和运动方面的遵守并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家完全适合反恐运动,恐怖主义在许多下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,