法语助手
  • 关闭

触摸的

添加到生词本

tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自触摸展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓和不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位置”提法,目的是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


taupé, taupe-grillon, tauper, taupier, taupière, taupin, taupinée, taupinière, taure, taureau,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设置电脑触摸

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

微软幕界面一样不同触摸产生,会导致触摸大量增加使手指触摸淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好我明明在你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就一样,五台竖),用来组成一台超大触摸

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童馆、供儿童亲自触摸品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓和不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机幕上某一指定图标或位置”提法,目的是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及触摸者点击计算机幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme, tautologie,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD在学校设置电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品服务贸易,是发展中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自触摸展品(以便他们学习探索文化古迹)、一般科学原则艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位置”提法,目是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识伦理战略,揭露详细分析种族主义温床根源:思想、概念、意象观念,以有放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子式传递其他动作”词语以及为了示意目提及触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


taux (d'agio, de déport), taux de accroissement démographique, taux de blocage, taux d'efficacité (de communication), tauzin, tavaïol(l)e, tavel, tavelage, tavelé, taveler,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人胸部,但没有强迫她去他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设置电脑屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能手,这岩石将转向沙,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同屏产生,会导致屏大量增加使手指屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未弹药在风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可种姓和不可部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电方式传递其他行动”这一句及用于举例说明或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位置”提法,目的是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统一电商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


tawmawite, taxable, taxacées, taxateur, taxatif, taxation, taxative, taxe, taxer, taxi,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

道思念感觉么?就好像我明明在身边,却触摸不到那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自触摸展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓和不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位提法,目的是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告回顾识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


taxi-girl, taximan, taximètre, taxine, taxinées, taxinomie, taxinomique, taxinomiste, taxiphone, taxite,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设置电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

内均设有教育资源角、儿童展览、供儿童亲自触摸展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓和不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位置”提法,目的是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


taxologie, taxologue, taxon, taxon-, taxonomie, taxonomique, taxonomiste, taxum, Taxus, Tayac,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人胸部,但没有强迫她去他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设置电脑

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软幕界面一样不同产生,会导致量增加使手指淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已行四次信誉良好采用附有照片身份证以及为盲人使用式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可种姓和不可部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于例说明或者点击计算机幕上某一指定图标或位置”提法,目的是澄清而不是扩示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及者点击计算机幕上指定图标或位置”(取自《加拿统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


tazheranite, Tb, tbilissi, Tc, TCA, tchad, tchadanthrope, Tchadien, tchador, tchangcha,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和学校设置电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面样不同触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这特征是降低未爆炸子弹药触摸时爆炸风险种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接组成(三台横,就像展览样,五台竖),用来组成台超大触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家触摸全球化阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自触摸展品(以便他们学习和探索文化古迹)、般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓和不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上指定图标或位置”提法,目的是澄清而不是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意澄清而不是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


Tchécoslovaque, tchécoslovaquie, tchekiang, tchengtcheou, tchengtou, tchèque, tchérémisse, tchernichévite, tchernolésié, tchernoziom,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,不为度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免CD和在学校设置电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样不同触摸屏产生,会导致触摸量增加使手指触摸屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

你知道思念感觉么?就好像我明明在你身边,却触摸不到你那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是降低未爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识到,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、儿童亲自触摸展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即不可触摸种姓和不可触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位置”法,目是澄清而不是扩示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有放矢地对付种族主义根深蒂固,不可触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而不是扩《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


te, , Te Deum, te(c)k, tea, téallite, team, teaser, TEC, technème,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,
tactile 法语 助 手

Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.

这名军人触摸胸部,但没有强迫她去触摸他。

Le mois, j'ai fait toutes les roues, ne pas pour les benir, seulement pour toucher vos empreintes

那一月,我转过所有经轮,为超度,只为触摸指纹。

Il a été distribué gratuitement sur CD et un écran tactile informatisé a été installé dans les établissements d'enseignement.

传播信息工具是免费提供CD和在学校设置电脑触摸屏。

Et si je pouvais toucher votre main, cette roche se tournerait vers le sable, donc c'est là où nous en sommes.

如果我能触摸手,这岩石将转向沙子,所以这是我们立场。

Comme sur la tablette Surface de Microsoft, les différents éléments à l'écran bougent, s'agrandissent et disparaissent en quelques glissements de doigts.

就像微软屏幕界面一样触摸屏产生,会导致触摸屏大量增加使手指触摸屏淡出市场。

Comme vous le savez, le sentiment de penser? Comme je lui attribuent à côté de toi, mais pas s’agir l’attouchement des poumons coeur.

知道思念感觉么?就好像我明明在身边,却触摸那种撕心裂肺。

Toucher caresse ! Le pull en maille fine jauge toute douce, col rond, manches longues, finition bords côtes encolure, base et bas des manches.

温柔触摸!柔软针织衫,圆领,袖,罗纹边。

Les experts du déminage, tant militaires que civils, considèrent cette caractéristique comme un élément essentiel pour réduire le risque que des sous-munitions non explosées explosent lorsqu'elles sont manipulées.

军方和民间排雷专家认为这一特征是爆炸子弹药在触摸时爆炸风险一种必要装置。

Elle en a organisé quatre dignes de ce nom et a introduit le système des cartes d'identité avec photo et des machines à voter à écran tactile pour les aveugles.

委员会已举行四次信誉良好选举,开始采用附有照片身份证以及为盲人使用触摸式选票。

Il est composé de plusieurs téléviseurs plasmas de 60 pouces mis bout à bout (trois à l'horizontale, comme dans cette démonstration, ou cinq à la verticale), pour créer une immense surface tactile.

他由许多台60寸等离子电视连接在一起组成(三台横,就像展览一样,五台竖),用来组成一台超大触摸屏。

Il est, en effet, admis que le commerce des biens et services, domaine des réseaux par excellence, constitue le premier niveau de contact des pays en développement avec la mondialisation et constitue le vecteur de l'insertion qu'ils ambitionnent de réussir dans la net-économie.

人们已经意识,主要以网络为基础商品和服务贸易,是发展中国家触摸全球化第一阶段,也是它们面对网络经济切入点。

Tous les grands musées ont des espaces réservés pour la formation, des galeries de découverte pour les enfants, des expositions permettant aux enfants de prendre connaissance de leur patrimoine culturel et de l'étudier, et de découvrir les principes scientifiques généraux et les créations artistiques.

各博物馆内均设有教育资源角、儿童展览馆、供儿童亲自触摸展品(以便他们学习和探索文化古迹)、一般科学原则和艺术创作等。

L'Inde en particulier avait fermement soutenu l'inclusion d'un paragraphe sur les mesures spéciales dans le Pacte et avait évoqué sa propre situation, la Constitution indienne autorisant expressément l'adoption de dispositions de ce type pour protéger les groupes défavorisés, c'est-à-dire les castes et les tribus "énumérées".

印度特别表示坚持支持在《公约》中纳入特别措施,并提及其本国国内状况,其中《印度宪法》明确授权采用特别措施保护落后群体,即触摸种姓和触摸部落。

Il a été dit que le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” ainsi que la mention, à titre d'exemple, au fait de toucher l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou de cliquer dessus avait pour objet de préciser la portée de la règle énoncée dans la Loi type et non de l'étendre.

据称,“或以电子方式传递其他行动”这一句及用于举例说明触摸或者点击计算机屏幕上某一指定图标或位置”提法,目的是澄清而是扩大示范法中所载规则范围。

Le Rapporteur spécial rappelle dans ce contexte l'importance du front intellectuel du combat contre le racisme et sa recommandation sur l'urgence d'une stratégie intellectuelle et éthique contre le racisme qui vise précisément les sources profondes et intangibles de la culture raciste, à savoir l'archéologie et la déconstruction du racisme sur son terreau de germination et d'enracinement : idées, concepts, images, perceptions.

在此情况下,特别报告员回顾知识战线对打击恐怖主义重要性,建议急需制订打击恐怖主义知识和伦理战略,揭露和详细分析种族主义温床和根源:思想、概念、意象和观念,以有的放矢地对付种族主义根深蒂固,触摸文化渊源。

Le membre de phrase “ou d'autres actions transmises électroniquement” et la mention, à titre d'exemple, au fait de “toucher ou l'icône ou l'endroit appropriés sur un écran d'ordinateur ou cliquer dessus”, qui sont inspirés de l'article 20-1 b) de la Loi uniforme canadienne sur le commerce électronique, ont pour objet de préciser et non d'étendre le champ couvert par la règle figurant dans la Loi type.

“或者以电子方式传递其他动作”词语以及为了示意目的提及触摸者点击计算机屏幕上指定图标或位置”(取自《加拿大统一电子商务法》第20节第(1)款(b)项)文字意在澄清而是扩大《示范法》所载这条规则范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 触摸的 的法语例句

用户正在搜索


Technicolor, -technie, technique, -technique, techniquement, technisation, techniser, techno, techno-, technobureaucratique,

相似单词


触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕, 触摸识别, 触摸显示屏,