Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要是,要注意开发和扩展现有
各个试点
目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持方面开始
试点
目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动一试点
目而申请
经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正在两个实体里
所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈试点
目,现定于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确定试点目
第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
变不一定真正显示战略联盟
好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善
做法可能是缩小
试点阶段
规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作为一援助方案
试点,该方案称为“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目
会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
两个试点国家
经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查该试点目
实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家
结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,两个城市,和之后将被作为试点
城市一样,保留着税率高低
选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一
变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会
指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国为些试点
目
筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意扩展现有的各个试点
目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面始的试点
目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一试点目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正
两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底
始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为BounaBondoukou的试点方案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确定试点目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果现财政资源并不足够,则妥善的做法可能是缩小这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作为一援助方案的试点,该方案称为“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定其下一届会议上审查该试点
目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点方案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了该试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国为这些试点目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的,要注意
发和扩展现有的各个试点
目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方的试点
目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一试点目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已在试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底
。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为Bouna和Bondoukou的试点方案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班确定试点
目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善的做法可能这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作为一援助方案的试点,该方案称为“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查该试点目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点方案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了该试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国为这些试点目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意开发和扩展现有的各个试点目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始的试点目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一试点目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已在试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为Bouna和Bondoukou的试点方案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确定试点目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善的做法可能是缩小这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作为一援助方案的试点,该方案称为“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会加首批试点
目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查该试点目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
与试点方案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿与了该试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国为这些试点目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意开发和扩展现有的各个目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始的目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正在两个
体里的五所
学校同时
。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
上所述,铈氧化已在
规模的测
中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的目,现
于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为Bouna和Bondoukou的方案制
了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一真正显示战略联盟的好处,因此,
果发现财政资源并不足够,则妥善的做法可能是缩小这种
阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西行的
计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作为一援助方案的
,该方案称为“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商在其下一届会议上审查该
目的
情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事上,这两个城市,和之后将被作为
的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与方案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了该研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国为这些目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,并励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意开发和扩展现有的各个试点目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这面开始的试点
目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一试点目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已在试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为Bouna和Bondoukou的试点案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确定试点目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善的做法可能是缩小这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
国被作为一
助
案的试点,
案称为“赤脚会计”
案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查试点
目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还鼓励受惠国为这些试点
目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意开发和扩展现有的各个试点目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这面开始的试点
目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一试点目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已在试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经为Bouna和Bondoukou的试点制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确定试点目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果发现财政资源不足够,则妥善的做法可能是缩小这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
国被作为一
援助
的试点,
称为“赤脚会计”
。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查试点
目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还鼓励受惠国为这些试点
目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意开发和扩展现有的各个试点目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始的试点目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准为启动这一试点目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈在试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
经为Bouna和Bondoukou的试点方案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
习班是确定试点
目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善的做法可能是缩小这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作为一援助方案的试点,该方案称为“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查该试点目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果经公布;其他土地退
试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点方案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了该试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国为这些试点目的筹资捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.
试点国家的经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行。
Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.
看来重要的是,要注意开发和扩展现有的各个试点目。
Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.
我们支持这方面开始的试点目。
Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.
委员会建议核准这一试点
目而申请的经费。
Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.
该目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已在试点规模的测试中用氯丹作了论证。
Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.
坎大哈的试点目,现定于2月底开始。
Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.
已经Bouna和Bondoukou的试点方案制定了计划。
Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.
区域讲习班是确定试点目的第一步。
Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.
这种转变不一定真正显示战略联盟的好处,因此,如果发现财并不足够,则妥善的做法可能是缩小这种试点阶段的规模。
Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).
“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行的试点计划)。
Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.
该国被作一
援助方案的试点,该方案称
“赤脚会计”方案。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点目的会员国。
L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.
这两个试点国家的经验表明,人力和机构能力必须加强。
Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.
委员会商定在其下一届会议上审查该试点目的实施情况。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.
参与试点方案的国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。
Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.
自愿参与了该试点研究的组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会的指导准则和框架。
Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.
还应鼓励受惠国这些试点
目的筹
捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。