法语助手
  • 关闭

试点的

添加到生词本

pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持方面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


condor, Condorcet, condottiere, conductance, conducteur, conductibilité, conductible, conductif, conductimétrie, conductimétrique,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为BounaBondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


conduite, conduite de l'énergie par pression de doigts, conduplicatif, condurango, Condylarthres, condylarthrose, condyle, condylien, condylienne, condyliteexterne,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要,要注意发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence, conférence-débat,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité, confidentiel,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个体里五所学校同时

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈目,现于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一真正显示战略联盟好处,因此,果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商在其下一届会议上审查该情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


confinement, confiner, confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

国被作为一试点案称为“赤脚会计”案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

国被作为一援助试点称为“赤脚会计”

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste, conformité, confort, confortable,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准为启动这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财政资源并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作为一援助方案试点,该方案称为“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果经公布;其他土地退试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


confucianisme, confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle, confusionnisme,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,
pilote 法语 助 手

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行

Il est important de s'attacher à développer et à renforcer les projets pilotes existants.

看来重要是,要注意开发和扩展现有各个试点目。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点目。

Il recommande l'approbation des ressources demandées pour le lancement du projet pilote.

委员会建议核准这一试点目而申请经费。

Ce projet est exécuté en parallèle dans les deux Entités dans cinq écoles pilotes.

目正在两个实体里五所试点学校同时实施。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点目,现定于2月底开始。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

Si les ressources s'avéraient insuffisantes, il faudrait alors revoir à la baisse la phase pilote.

这种转变不一定真正显示战略联盟好处,因此,如果发现财并不足够,则妥善做法可能是缩小这种试点阶段规模。

Programme d'aide téléphonique aux femmes (Projet pilote à San Luis Potosi).

“电话关照妇女计划”(在圣路易斯波托西实行试点计划)。

Un projet d'aide dit du "comptable aux pieds nus" a été entrepris dans le pays.

该国被作援助方案试点,该方案称“赤脚会计”方案。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点会员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员会商定在其下一届会议上审查该试点实施情况。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Les pays examinés dans le cadre du programme pilote sont l'Inde, l'Indonésie, l'Éthiopie et le Ghana.

参与试点方案国家包括印度、印度尼西亚、埃塞俄比亚和加纳。

Les organisations qui ont accepté de participer à l'étude semblent toutes procéder avec une certaine souplesse.

自愿参与了该试点研究组织全都似乎采取了一种变通办法,使公务员协联怀疑是否将遵照委员会指导准则和框架。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国这些试点捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


congélation, congelé, congeler, congélifraction, congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,