法语助手
  • 关闭

说话者

添加到生词本

le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

儿童采取行动无发言权说话是国际社会的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理事会在对付破说话将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行说话的机会并参加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中的观点――显示法院相信录音中说话是提交人的理由,并认口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stigmastérol, stigmate, stigmates, stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

儿童采取行动和无发言权说话是国际社会的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理事会在对付破坏和平说话将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行说话的机会并参加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中的观点――显示法院相信录音中说话是提交人的理由,并头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stilli, stilligoutte, stillingia, stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权说话是国际社的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全在对付破坏和平说话将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行为说话的机加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中的观点――显示法院相信录音中说话是提交人的由,认为口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stipendiaire, stipendié, stipendier, stipiforme, stipité, stipitée, stipulaire, stipulant, stipulante, stipulation,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权是国际社会的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理事会在对付破坏和平将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还出,如果让非国家行为的机会并参加对,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也级法院判决中的观点――显示法院相信录音中交人的理由,并认为口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stock, stockable, stockage, stock-car, stocker, stockfisch, stockfish, stockholm, stockiste, stock-option,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权说话是国际社会责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代安全事会在对付破坏和平说话将有更大权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行为说话机会并参加对话,它们就较少可能采取冲突办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中观点――显示法院相信录音中说话是提交人,并认为口头听证完全符合抗辩程序原则。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stoïcisme, stoïque, stoïquement, stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权说话是国际社的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理对付破坏和平说话将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行为说话参加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中的观点――显示法院相信录音中说话是提交人的理由,认为口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stomate, stomatite, stomatodynie, stomatolalie, stomatologie, stomatologiste, stomatologue, stomatomycose, stomatonécrose, stomatopathie,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发说话是国际社会的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理事会在对付破坏和平说话将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行为说话的机会并参加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到法院判决中的观点――显示法院相信录音中说话是提交人的理由,并认为口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stoppeur, storatron, storax, store, storiste, storm, story-board, stossthérapie, stot, stottite,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权说话是国际社会的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理事会在对付破坏和平说话将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行为说话的机会参加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中的观点――显示法院相信录音中说话是提交人的理为口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


strætlingite, strain, straingauge, strakonitzite, stramoine, stramonium, strandfladen, strangulation, stranguler, strangurie,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

他为那些饥了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权是国际社会的责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代的安全理事会在对付破坏和平将有更大的权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

,人们还提出,如果让非国家行为的机会并参加对话,它们就较少可能采取冲突的办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决的观点――显示法院相信录是提交人的理由,并认为口头听证完全符合抗辩程序的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


strasse, stratagème, stratamètre, strataveine, strate, stratège, stratégie, stratégique, stratégiquement, stratégiste,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,
le sujet parlant
le sujet parlante
parlen-r, -se
locut-eur, -rice

Parlait-il pour ceux qui ont faim ?

为那些饥饿说话了吗?

Il appartient à la communauté internationale d'agir au nom de ces enfants et de parler pour les sans-voix.

为儿童采取行动和为无发言权说话是国际社会责任。

Un Conseil de sécurité plus représentatif et plus moderne parlerait avec plus d'autorité lorsqu'il s'en prend à ceux qui se rendent coupables d'une rupture de la paix.

一个代表性更强、更现代安全理事会在对付破坏和平说话将有更大权威。

En outre, l'idée a été avancée que les acteurs qui ne sont pas des États auraient sans doute moins recours aux armes s'ils avaient la possibilité de s'exprimer et de dialoguer.

们还提出,如果让非国家行为说话机会并参加对话,它们就较少可能采取冲突办法。

L'État partie évoque également les attendus du jugement dans lesquels les magistrats de l'Audiencia Provincial expliquent les raisons qui les ont convaincus que la voix entendue dans les conversations interceptées était celle de l'auteur, et conclut que la procédure de jugement a entièrement respecté le principe de la procédure contradictoire.

缔约国也提到下级法院判决中观点――显示法院相信录音中说话是提理由,并认为口头听证完全符合抗辩程序原则。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话者 的法语例句

用户正在搜索


stratilogie, stratiome, stratiomys, strato, strato-, stratocratie, strato-cumulus, strato-eumulus, stratofabrique, stratoïde,

相似单词


说话投机, 说话隐晦, 说话用词考究, 说话有分寸, 说话有困难, 说话者, 说坏话, 说坏话的人, 说谎, 说谎的人,