法语助手
  • 关闭
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了社系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷款的合作社可以创造自谋职业和微小企业的就业机

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职者为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨款4达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子在自谋职业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的范围包括:从事有酬就业人员、自谋职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种社津贴,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小的合作社可以创造自谋职业和微小企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨4亿乌干达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子在自谋职和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、自谋职、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业可从同的来源获得各种社会津贴,因而能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份业的工人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷款的合作社可以创造业和微小企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的者为女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨款4亿乌干达先令以促进业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

女相比,男子更有可能得到全日制工作或业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为女;而男子在业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些己组织起来从事非正规就业或业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时治机构发布行政指示,推动为女在公务员系统实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种社会津贴,因而不能推动积极的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了社会保

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷的合作社可以创造自谋职业和微小企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职者为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目4乌干达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子在自谋职业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保范围包括:从事有酬就业人员、自谋职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种社会津贴,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的合同工,在型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

额贷款的合作社可以创造自谋职业和微企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职者为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职业者不享成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨款4亿乌干达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子在自谋职业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、自谋职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种社会津贴,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

动力”包括:自谋职、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷款的合作社可以创造自谋职业和微小企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨款4亿乌干达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

与女相比,仍然有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男在自谋职和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、自谋职、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业可从不同的来源获得各种社会津贴,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成谋职业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷款的合作社可以创造自谋职业和微小企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府项目拨款4亿乌干达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常妇女;而男子在自谋职业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、自谋职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动妇女在公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种社会津贴,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的工人参加了险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自谋职业的合同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷款的合作可以创造自谋职业和微小企业的就业机

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职者为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职业者不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨款4亿先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或自谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或自谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子在自谋职业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的险范围包括:从事有酬就业人员、自谋职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种津贴,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


marmot, marmottage, marmotte, marmottement, marmotter, marmotteur, marmouset, marnage, marne, marner,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对谋职的奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自谋职业者。

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自谋职业者、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自谋职业的人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员就成为自谋职业的合同型企业作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供额贷款的合作社可以创造自谋职业和微企业的就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利的谋职者为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

谋职业者不享受家庭成员抚育津期和产期补助津

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨款4亿乌干达先令以促进自谋职业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供额信贷设施,鼓励残疾人自谋职业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制谋职业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制谋职业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门的就业率和自谋职业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困的根源就于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自谋职业和打临

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

合作企业主通常为妇女;而男子谋职业者和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业谋职业的人建立可靠的框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后的保险范围包括:从事有酬就业人员、自谋职业者、失业人员、领抚恤金的老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女公务员系统谋职实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得作证方可所罗门群岛受聘谋职业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业者可从不同的来源获得各种社会津,因而不能推动积极谋职的态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


marolles, marollien, maronage, maronite, maronner, maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,
móuzhí
chercher un emploi [une fonction, un métier] 法 语 助手

En conséquence, il faut développer les mesures d'incitation à la recherche d'un emploi.

为此必须加强对奖励措施。

Parmi les personnes ayant un emploi, on compte les travailleurs indépendants.

就业人口中包括自

La « main-d'œuvre » comprend les salariés, les travailleurs indépendants et les chômeurs.

“劳动力”包括:自、雇员和失业人员。

Aussi une petite partie seulement des travailleurs indépendants est-elle affiliée au système de sécurité sociale.

这就是说只有很少一部份自工人参加了社会保险系统。

Les employés sont ainsi devenus des sous-traitants qui travaillent de manière indépendante dans de petites entreprises.

这样,员工就成为自同工,在小型企业工作。

Celles qui fournissent des services de microfinancement favorisent le travail indépendant et l'emploi dans les microentreprises.

提供小额贷作社可以创造自业和微小企业就业机会。

Comme indiqué plus haut, la plupart des demandeurs d'emploi qui touchent des allocations de chômage sont des femmes.

面所述,大多数申请失业福利为妇女。

Les assurances des travailleurs indépendants ne couvrent pas d'ayants droit familiaux, ni la grossesse, ni la maternité.

不享受家庭成员抚育津贴或孕期和产期补助津贴。

Quatre cent millions de shillings ougandais ont été affectés à ce programme, destiné à promouvoir le travail indépendant.

政府为此项目拨4亿乌干达先令以促进自业。

D'autre part, il sera proposé des microcrédits pour encourager les personnes handicapées à travailler à leur compte.

另一方面,将提供小额信贷设施,鼓励残疾人自业。

Les hommes sont plus susceptibles que les femmes d'occuper un emploi à plein temps ou un travail indépendant.

与妇女相比,男子更有可能得到全日制工作或自业。

Les hommes sont toujours cependant plus nombreux que les femmes à travailler à plein temps ou en indépendants.

男子与女子相比,仍然更有可能得到全日制工作或自业。

De même, on a constaté une croissance assez frappante de l'emploi et du travail indépendant dans le secteur informel.

同样,非正规经济部门就业率和自业率也呈现出显著增长。

La pauvreté résulte de ce type de situation dans laquelle les pauvres sont exclus du secteur de l'emploi structuré.

贫困根源就在于这种就业状况:穷人处于正规部门之外,自业和打临工。

Le coentrepreneurs sont souvent des femmes alors que la majorité des travailleurs indépendants et des entrepreneurs sont des hommes.

作企业主通常为妇女;而男子在自和企业主中居大多数。

Les parlements doivent créer des mécanismes qui permettent aux employés du secteur informel et aux travailleurs indépendants de s'organiser.

立法机构必须为那些自己组织起来从事非正规就业或自人建立可靠框架条件。

Bénéficient de cette couverture, les salariés, les travailleurs indépendants, les chômeurs, les retraités, ainsi que les membres de leur famille.

扩大后保险范围包括:从事有酬就业人员、自、失业人员、领抚恤金老年人,而且所有情况下都包括其家属。

Les Institutions provisoires ont publié une instruction administrative qui préconise un traitement préférentiel favorisant l'emploi de femmes dans la fonction publique.

临时自治机构发布行政指示,推动为妇女在公务员系统实行优待政策。

Les étrangers doivent obtenir un permis de travail pour occuper un emploi ou exercer une activité indépendante dans les îles Salomon.

外国侨民必须取得工作证方可在所罗门群岛受聘或自业。

La possibilité pour les chômeurs de recevoir des prestations sociales différentes de diverses sources n'encourage pas une recherche active d'un travail.

由于失业可从不同来源获得各种社会津贴,因而不能推动积极态度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋职 的法语例句

用户正在搜索


maroutte, Marouzeau, marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste,

相似单词


谋事, 谋事在人,成事在天, 谋私, 谋算, 谋陷, 谋职, 谋职者, 谋主, , 某报社常驻记者,