法语助手
  • 关闭

负有责任的

添加到生词本

comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

必须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

那些负有绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

必须欢迎其确保对暴力负有被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

仍然在等待那些对此行动负有人对所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有人对他们所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那强迫失踪负有责任人采取法律动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那对最严重负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那对暴力负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

对暴力负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那对此负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任人继续从他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


bleue, bleuet, bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

必须惩治对些恐怖罪行负有责任

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

那些负有责任之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

对那些造成强迫失踪负有责任采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

必须欢迎其确保对暴力负有责任被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

还认为,那些对暴力行为负有责任不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任继续从其他悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

仍然在等待那些对此行动负有责任对他所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几关于苏丹民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


bloc-cylindre, bloc-cylindres, bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

称,提交人是被迫签字承认有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

,正准备对有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括有责任国家,曾有过对严重违反行为有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对行为有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对行为有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必惩治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

称,提交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必欢迎其确保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认,那些对暴力行负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必结束,并且必追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有责任

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

们将对那些造成强迫失踪负有责任采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责任不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任继续从其悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有人对他们所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


boat people, bob, bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

负有人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,负有人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有人将被决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,些对暴力行为负有人不能不受罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待些对此行动负有人对他们所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


bock, bodé, bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,