Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应贸易
措施。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应贸易
措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐野生生物贸易政策和更有
贸易
。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易条例
罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订国际协定,对相关材料
跨界贸易实施
。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界致人
命
贸易进行国际
。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力公约来
武器贸易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责指定贸易公司
存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边单进行修订,《贸易
单》也将得到同样
修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际贸易司
两名秘书
理该委员会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过同
军火贸易一样多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够
武器贸易
具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈止小武器非法贸易和
小武器转让
另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易订新
措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有
地解决小武器和轻武器非法贸易
、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有且可靠
武器贸易领域出口
度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格
,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的贸易进行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关负责管制指定贸易公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单进行修订,《贸易管制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易的管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更谐的野生生物贸易政策
更有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还对前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的贸易
行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司的库
。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单行修订,《贸易管制清单》也
得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管制署美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器轻武器非法贸易的管制、人道主义
安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应贸易管
。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐野生生物贸易政策和更有效
贸易管
。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易管
。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管条例
罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订国际协定,对相关材料
跨界贸易实
管
。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界致人
命
贸易进行国际管
。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力公约来管
武器贸易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管指定贸易公
存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管清单进行修订,《贸易管
清单》也将得到同样
修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管贸易
名秘书管理该委员会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过同管
军火贸易一样多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有效管
。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管武器贸易
具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈止小武器非法贸易和管
小武器转让
另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易订新
管
。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易
管
、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠武器贸易领域出口管
度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格管
,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关流通票据无相应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
议还将改进
前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,相关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要目无国界的致人
命的贸易进行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
些多边管制清单进行修订,《贸易管制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准常规武器国际贸易实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
职能由国防贸易管制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让的另项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易的管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但不
其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无贸易
制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐野生生物贸易政策和更有效
贸易
制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易制条例
罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订国际协定,对
关材料
跨界贸易实施
制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界致人
命
贸易进行国际
制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力公约来
制武器贸易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责制指定贸易公司
存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边制清单进行修订,《贸易
制清单》也将得到同样
修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际制贸易司
两名秘书
委员会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过同
制军火贸易一样多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有效制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够
制武器贸易
具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和制小武器转让
另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易
制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠武器贸易领域出口
制制度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格
制,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行谐的野生生物贸易政策
有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改对前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的贸易
行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司的存量库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制行修订,《贸易管制
》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管制署美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器轻武器非法贸易的管制、人道主义
安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成行更和谐
野生生物贸易政策和更有效
贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德根据在欧洲有关法律基础上签订
际协定,对相关材料
跨界贸易
施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无界
致人
命
贸易进行
际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力公约来管制武器贸易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单进行修订,《贸易管制清单》也将得到修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部际管制贸易司
两名秘书管理该委
会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过
管制军火贸易一
多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器际贸易
行有效
管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由防贸易管制署和美
务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业家率先采取行动为其钻石贸易制订新
管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易
管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠武器贸易领域出口管制制度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易
行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易
。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易的。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易条例的
。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界贸易实施。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的贸易进
国际
。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责指定贸易公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边清单进
修订,《贸易
清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际贸易司的两名秘书
理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规器国际贸易实
有效的
。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易署和美国国务院履
。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《
动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够
器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈止小
器非法贸易和
小
器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取动为其钻石贸易
订新的
措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小器和轻
器非法贸易的
、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的器贸易领域出口
度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实严格
,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关流通票据无
应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规违反贸易管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协,
关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要这一目无国界的致人
命的贸易进行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指贸易公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果这些多边管制清单进行修订,《贸易管制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准常规武器国际贸易实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易的管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。