法语助手
  • 关闭

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区卖人口贻害最严重的三个国家之一,同时也是本区打击卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料所有国家的安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因放射性武器的有效期五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

,现有的发展格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区域受贩卖人口贻害严重的三个国家之一,同时也是本区域打击贩卖人口问题的国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存数以千计核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区域受卖人口贻害最严重三个国家之一,同时也是本区域卖人口问题最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家安全与构成严重威胁, 严重威胁可能现被倾弃放射性废料地区居民健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本受贩卖人口贻害最严重的三个国家之一,同时也是本击贩卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地居民的健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能源政策,意们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和一样,哥伦比亚是本区域受贩卖人口贻害最严重的三个一,同时也是本区域打击贩卖人口问题的最积极一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有的安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚域受贩卖人口贻害最严重的三个国家之一,同时也域打击贩卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地居民的健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不或不加控制,又有可能贻害界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区域受贩卖人口贻害最严重的三个国家之一,是本区域打击贩卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境贻害无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区域受贩卖人口贻害的三个国家之一,同时也是本区域打击贩卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发展构成胁, 胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境贻害

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续贻害后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,贻害子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手旁观,由其贻害子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区域受贩卖人口贻害最严的三个国家之一,同时也是本区域打击贩卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发展构成严, 严可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境贻害

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能贻害世界。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,

provoquer des malheurs; faire un legs à qn~无穷engendrer bien des maux

Les générations futures continueront de subir les effets catastrophiques de cette arme radioactive, sa durée de vie étant de 4,5 milliards d'années.

这种灾难性后果将继续后代,因为放射性武器的有效期为四十五亿年。

Quatrièmement, les schémas de développement et les politiques énergétiques actuels reviennent à hypothéquer l'avenir et à compromettre ainsi le sort des générations futures.

四,现有的发展格局和能源政策,意味着我们在寅吃卯粮,子孙后代。

Le monde compte encore des milliers d'armes nucléaires, qui menacent la survie même de l'humanité, et nous ne pouvons pas rester les bras croisés et léguer ce danger aux générations futures.

面对当今世界上危及人类生存的数以千计的核武器,我们不能袖手子孙后代。

Avec le Brésil et la République dominicaine, la Colombie est l'un des trois pays de la région les plus touchés par le trafic de personnes. Toutefois, il est aussi l'un des plus avancés dans la lutte contre ce délit.

与巴西和多米尼加共和国一样,哥伦比亚是本区域受贩卖人口最严重的三个国家之一,同时也是本区域打击贩卖人口问题的最积极国家之一。

Le déversement de déchets radioactifs fait peser de graves menaces sur la sécurité et le développement de tous les États. Il constitue un grave danger pour la santé des habitants d'une région où ils peuvent être trouvés et ne peut être que profondément dangereux pour l'environnement.

倾弃放射性废料对所有国家的安全与发展构成严重威胁, 严重威胁可能发现被倾弃放射性废料地区居民的健康,并且必然于环境无穷。

Cela dit, toutefois, la technologie de l'espace peut être considérée comme une épée à double tranchant, au même titre que le nucléaire ou encore le clonage: si elle peut contribuer au bien-être de l'humanité, elle peut aussi lui être très dommageable si elle est utilisée à mauvais escient ou sans aucun contrôle.

然而,外空技术是一柄“双刃剑”,就像核技术和克隆技术一样,既可造福于人类,但如运用不当或不加控制,又有可能世界。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贻害 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


, , 贻贝, 贻贝类, 贻贝养殖者, 贻害, 贻害无穷, 贻人口实, 贻误, 贻误工作,