La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码要求。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起码要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最起码
要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为最起码
合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必要
是起码
要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最起码
期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为最起码
合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起码合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常不
最起码
要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最
要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必要
但又是
要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最
期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最合格要求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格要求
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最合格要求
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格要求
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格要求
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格要求
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些要求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民的
。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们的
。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家的的
。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些的形式
并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到的合格
。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制是一项必
的但又是
的
。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔的同事们的。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守的学习
,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际会对安理会的
的期望和
。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
会生活
的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到的合格
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合合格
的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合的合格
。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合合格
的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到的
。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合合格
的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合合格
的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合合格
的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合合格
的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
刚果人民最起码的要
。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
世界人民对我们最起码的要
。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,对大家的最起码的要
。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,起码的形式要
并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,赔被报告为未达到最起码的合格要
。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制
一项必要的但又
起码的要
。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
我们在阿尔及尔的同事们的起码要
。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
国际社会对安理会的最起码的期望和要
。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,赔被报告为未达到最起码的合格要
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要的
赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,三名
赔人被报告为符合最起码的合格要
。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要的“D”类
赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要的“C”类
赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要的“C”类
赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要的“D”类
赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要的“C”类
赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某起码要
的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最码
求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我最
码
求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最
码
求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些码
求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最码
合格
求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必
但又是
码
求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我在阿尔及尔
同事
码
求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守码
学习
求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最
码
期望和
求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活求
码
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最码
合格
求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最码合格
求
索赔才可以根据它
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最码
合格
求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最码合格
求
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最码
求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最码合格
求
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最码合格
求
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最码合格
求
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最码合格
求
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些码
求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最起
要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必要
但又是起
要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起
要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最起
期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起合格要求
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起合格要求
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起合格要求
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起合格要求
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起合格要求
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起合格要求
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起要求
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这刚果人民最
码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这世界人民对我们最
码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认,这
对大家的最
码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报中,这些索赔被报
达到最
码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制
一项必要的但
码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这我们在阿尔及尔的同事们的
码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守码的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这国际社会对安理会的最
码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报中,这些索赔被报
达到最
码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报中,这三名索赔人被报
符合最
码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这刚果人民最
的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这世界人民对我们最
的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认,这
对大家的最
的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该中,这些索赔被
未达到最
的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制
一项必要的但又
的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这我们在阿尔及尔的同事们的
要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这国际社会对安理会的最
的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该中,这些索赔被
未达到最
的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该中,这三名索赔人被
符合最
的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是民最起码的
求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界民对我们最起码的
求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家的最起码的求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制是一项必
的但又是起码的
求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔的同事们的起码求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习求,并不会带来任何后
。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会的最起码的期望和求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔被报告为符合最起码的合格
求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果最起码
要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界我们最起码
要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是大家
最起码
要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽
该部门
管制是一项必要
但又是起码
要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码学习要求,并不
带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社安
最起码
期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社生活要求起码
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔被报告为符合最起码
合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。