法语助手
  • 关闭

超国家的

添加到生词本

supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质是一个超国家主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是超国家现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们超国家性质,这些立法和法律自成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

复杂性可从甚少组织具有超国家结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完全超国家规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是唯一一个运作中超国家竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府超国家机构,政府间组织,学术,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家和超国家一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个超国家制度,意在确保在其所有成员国内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨国犯罪蔓延和掌握大量资源超国家组织出现,因此破坏了国家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易不断流趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国家性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国家有国家一级投资促进机构,但可能也有次国家一级和跨越几个国家超国家一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联超国家特性,会员国必须对其国家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束超国家实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


finance, financement, financer, finances, financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质上是一个主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们性质,这些立法和法律自动荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个权威机构从中协调,开展更工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织具有结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今止发展最完全规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是世界上唯一一个运作中竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏权力机构,反垄断政策家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变现实,每个人经历一部分,这也将需要家和一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各政府,而不是一个权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个制度,意在确保在其所有内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨犯罪蔓延和掌握大量资源组织出现,因此破坏了家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和际贸易不断流动趋于削弱民族家,并使并非由人民选出机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数家有家一级投资促进机构,但可能也有次家一级和跨越几个一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联特性,会员必须对其家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束实体,也不会演化一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flache, flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》下设立机制本质上是一个主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织具有结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完全规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是世界上唯一一个运作中竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

中有代表政府机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏权力机构,反垄断政策间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各政府,而不是一个权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个制度,意在确保在其所有成员内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨犯罪蔓延和掌握大量资源组织出现,因此破坏了稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和际贸易不断流动趋于削弱民族,并使并非由人民选出机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数一级投资促进机构,但可能也有次一级和跨越几个一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联特性,会员必须对其法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使权责(订有二者间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flagellée, flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质上是一个超国主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲(欧)是超国现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们超国性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个超国权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织具有超国结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天超国机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲法律是迄今为止发展最完全超国规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲竞争制度是世界上唯一一个运作中超国竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府超国机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏超国权力机构,反垄断政策国间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人一部分,这也将需要国超国一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲执行了一个超国制度,意在确保在其所有成员国内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨国犯罪蔓延和掌握大量资源超国组织出现,因此破坏了国稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国,并使并非由人民选出超国机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国有国一级投资促进机构,但可能也有次国一级和跨越几个国超国一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非超国特性,会员国必须对其国法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束超国实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flairer, flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质上是一个超国家主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲(欧)是超国家现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们超国家性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个超国家权威机构中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性少组织具有超国家结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲法律是迄今为止发展最完全超国家规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲竞争制度是世界上唯一一个运作中超国家竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府超国家机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家和超国家一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲执行了一个超国家制度,意在确保在其所有成员国内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨国犯罪蔓延和掌握大量资源超国家组织出现,因此破坏了国家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国家性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国家有国家一级投资促进机构,但能也有次国家一级和跨越几个国家超国家一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货超国家特性,会员国必须对其国家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束超国家实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flamboyant, flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质上是一个主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织具有结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完全规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是世界上唯一一个运作中竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有政府机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏权力机构,反垄断政策家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要家和一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各政府,而不是一个权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个制度,意在确保在其所有成员内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨犯罪蔓延和掌握大量资源组织出现,因此破坏了家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和际贸易不断流动趋于削弱家,并使并非由人选出机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数家有家一级投资促进机构,但可能也有次家一级和跨越几个一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联特性,会员必须对其家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立本质上是一个超国家主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是超国家现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们超国家性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题性可从甚少组织具有超国家结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完全超国家规范

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟是世界上唯一一个运作中超国家主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府超国家机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家和超国家一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个超国家,意在确保在其所有成员国内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨国犯罪蔓延和掌握大量资源超国家组织出现,因此破坏了国家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国家性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国家有国家一级投资促进机构,但可能也有次国家一级和跨越几个国家超国家一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联超国家特性,会员国必须对其国家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各裁委员会约束超国家实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

》之下设立机制本质上是一个超国家主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是超国家现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们超国家性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

由一个超国家权威机构从协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织超国家结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完全超国家规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是世界上唯一一个运作超国家竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之有代表政府超国家机构,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家和超国家一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个超国家制度,意在确保在其所有成员国内冻结恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨国犯罪蔓延和掌握大量资源超国家组织出现,因此破坏了国家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国家性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国家有国家一级投资促进机构,但可能也有次国家一级和跨越几个国家超国家一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联超国家特性,会员国必须对其国家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会超国家实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


flokite, flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质上是一个国家主管机

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是国家现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们国家性质,这些立法和法律自动成为荷兰法律制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个国家权威机从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织具有国家事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天国家经济机既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完国家规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是世界上唯一一个运作中国家竞争主管机区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府国家,政府间组织,学术界,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏国家权力机,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家和国家一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个国家权力机

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个国家制度,意在确保在其所有成员国内冻恐怖分子资金和资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

技术助长跨国犯罪蔓延和掌握大量资源国家组织出现,因此破坏了国家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出国家崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其国家性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国家有国家一级投资促进机,但可能也有次国家一级和跨越几个国家国家一级投资促进机

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联国家特性,会员国必须对其国家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会成一个不受安理事会及其各制裁委员会约束国家实体,也不会演化成一个昂贵和庞大新官僚机

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,
supranational, ale

Le mécanisme créé en application de cette convention constitue de fait un pouvoir supranational.

该《公约》之下设立机制本质上是一个超国家主管机构。

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是超国家现象范例。

Du fait de leur caractère supranational, ceux-ci sont automatiquement intégrés dans le système juridique néerlandais.

由于它们超国家性质,这些立法自动成为荷兰法制度一部分。

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活动。

La complexité de la question se voit bien au fait que rares sont les organisations qui ont une structure supranationale.

问题复杂性可从甚少组织具有超国家结构事实反映出来。

Aujourd'hui, les institutions économiques supranationales ne disposent ni de l'autorité ni des instruments nécessaires pour contrôler l'anarchie de la spéculation.

今天超国家经济机构既没有权力、也没有所需可行手段来控制混乱无序投机行为。

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟是迄今为止发展最完全超国家规范制度。

Le régime de concurrence de l'Union européenne est le seul modèle régional disposant d'une autorité de concurrence supranationale qui fonctionne au monde.

欧洲联盟竞争制度是世上唯一一个运作中超国家竞争主管机构区域模式。

Nous appartenons à des gouvernements, des organes supranationaux, des organisations intergouvernementales, des universités, des groupes religieux et des organisations de la société civile.

我们之中有代表政府超国家机构,政府间组织,学,信仰团体,也有代表民间社会组织

Il a aussi fait observer que l'application des décisions adoptées par l'ICAP pouvait s'avérer difficile en raison du caractère supranational de cette autorité.

他还指出,由于缺乏超国家权力机构,反垄断政策国家间理事会所做决定在执行中具有潜在困难。

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家超国家一级真正政治意愿。

Les gouvernements doivent rester les principaux responsables de la coordination en matière d'environnement et cette fonction ne doit pas être confiée à une autorité supranationale.

改进环境问题方面协调首要责任应仍在于各国政府,而不是一个超国家权力机构。

En outre, l'Union européenne applique un régime supranational conçu pour garantir que les fonds et avoirs des terroristes sont gelés dans tous ses États membres.

此外,欧洲联盟执行了一个超国家制度,意在确保在其所有成员国内冻结恐怖分子资金资产。

La technologie a contribué à la propagation de la criminalité transnationale et à l'émergence d'organisations supranationales aux vastes ressources, qui compromettent la stabilité des États.

助长跨国犯罪蔓延掌握大量资源超国家组织出现,因此破坏了国家稳定。

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本国际贸易不断流动趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

众所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国家性质,不同于其他更加传统组织。

Si la plupart des pays disposent d'un OPI au niveau national, il existe aussi des OPI au niveau infranational ou, au contraire, au niveau supranational, couvrant plusieurs pays.

虽然大多数国家有国家一级投资促进机构,但可能也有次国家一级跨越几个国家超国家一级投资促进机构。

Les États membres sont tenus d'apporter les ajustements nécessaires à leur législation nationale pour en assurer la conformité avec le droit communautaire, conformément au caractère supranational de l'Union.

根据西非经货联超国家特性,会员国必须对其国家法进行适当调整,与共同体法保持一致。

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室不会构成一个不受安全理事会及其各制裁委员会约束超国家实体,也不会演化成一个昂贵庞大新官僚机构。

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超国家的 的法语例句

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,