法语助手
  • 关闭

跟上时代的步伐

添加到生词本

être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合必须跟上变化步伐

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

关于对《贸易法委员会际商业仲裁示范法》进行统解释款是为了使后者能够跟上步伐

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要明,必须制订个协调行动计划,以使联合组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上步伐

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我团高兴地注意到法院是如何努力地跟上步伐

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变过程中,印度政府不断更新家出口管制清单和准则,使其更能跟上步伐,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上时代变化步伐

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一条关于《贸易法委员会国际商业仲法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上时代步伐

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够信息技术手段中获得最大益处并能跟上时代步伐

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

法律实质性待到程序性办法,我国代表团高兴地注意到法院是如何努力地跟上时代步伐

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变过程中,印度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能跟上时代步伐,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上时代变化步伐

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一条关于对《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上时代步伐

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上时代步伐

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我国代表团高兴地注意到法院是如何努力地跟上时代步伐

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政管制系统逐步演变过程中,印度政不断更新国家管制清单和准则,使其更能跟上时代步伐,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上时代变化

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

一条关于对《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上时代

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上时代

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我国代兴地注意到法院是如何努力地跟上时代

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变过程中,印度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能跟上时代,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上时代变化步伐

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一条关于对《贸易法会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上时代步伐

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上时代步伐

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对序性办法,我国代表团高兴地注意法院是如何努力地跟上时代步伐

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变中,印度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能跟上时代步伐,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

处于变化当中,联合国必须跟上变化

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一条关于对《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我国代表团高兴地注意到法院是如何努力地跟上

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

度政府出口管制系统逐步演变过程中,度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能跟上,并与度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上时代变化

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

一条关于对《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上时代

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上时代

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我国代兴地注意到法院是如何努力地跟上时代

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变过程中,印度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能跟上时代,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须时代变化步伐

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一条关于对《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能时代步伐

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能从新信息技中获得最大益处并能时代步伐

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我国代表团高兴地注意到法院是如何努力地时代步伐

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变过程中,印度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能时代步伐,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处于变化当中,联合国必须跟上变化

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一条关于对《贸易法委员会国际商业仲裁示范法》进行统一解释条款是为了使后者能够跟上

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合国组织能够从新技术手段中获得最大益处并能跟上

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,我国表团高兴地注意到法院是如何努力地跟上

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐演变过程中,印度政府不断更新国家出口管制清单和准则,使其更能跟上,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,
être de son temps; suivre son temp

Le monde est en perpétuelle mutation, et l'Organisation des Nations Unies doit s'adapter au rythme de ces changements.

世界时刻处变化当中,联合必须跟上时代变化步伐

L'ajout d'un article sur l'interprétation uniforme de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international actualise cette dernière.

增加一对《贸易法委员会际商业仲裁示范法》进行统一解释款是为了使后者能够跟上时代步伐

L'enquête a montré pour l'essentiel qu'il fallait définir un plan d'action coordonné afin que l'Organisation puisse tirer le meilleur parti des nouveaux moyens informatiques et rester à jour.

调查主要表明,必须制订一个协调一行动计划,以使联合组织能够从新信息技术手段中获得最大益处并能跟上时代步伐

En passant des dispositions de fond du droit aux méthodes en matière de procédure, ma délégation est heureuse de constater la manière dont la Cour s'est efforcée de ne pas prendre de retard sur son temps.

从对法律实质性对待到程序性办法,代表团高兴地注意到法院是如何努力地跟上时代步伐

S'en tenant à une démarche de perfectionnement progressif de son système de contrôle des exportations, le Gouvernement indien a mis à jour sa liste et ses directives pour le contrôle des exportations nationales afin de les actualiser et de les adapter aux objectifs de non-prolifération des missiles et armes nucléaires qu'il partage avec le reste du monde.

在印度政府出口管制系统逐步演变过程中,印度政府不断更新家出口管制清单和准则,使其更能跟上时代步伐,并与印度支持全球核不扩散及导弹不扩散目标保持一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 跟上时代的步伐 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


跟您家毗邻, 跟屁虫, 跟前, 跟人借书, 跟上, 跟上时代的步伐, 跟上他!, 跟梢, 跟随, 跟随脉冲,