Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳蚤市场上有售。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几
里都很
,
忙活租摊位的事,既然有那么好的
会,那我肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它在跳
上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城有像这样的跳
吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳
。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳
,她也租了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问我
要不要去,我是早就想体验一下跳
上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的
会,那我肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我必须确保,在我
件移交国家法院的时候,如果我
不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我
在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你
各国——我
必须知道安全理事会委托给我
的使命不会让我
的
件具有跳
的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的
会,那我肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问我
要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有
么好的
会,
我肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我必须确保,在我
把案件移交国家法院的时候,如果我
不能绝对
些被告将根据国际标准进行审判——我
在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你
各国——我
必须知道安全理事会委托给我
的使命不会让我
的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都
,
得忙
租摊位的事,既然有那么好的
会,那我肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你城市有像这样
跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学青浦
办
12月3日15点至18点
跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我们是在老公大妹家过,因为她住
地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位
事,既然有那么
会,那我肯定要去试试
。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺
莫过于作为大会会员国
你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们
使命不会让我们
案件具有跳蚤市场
价值,请原谅我使用这一不加修饰
表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也
摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,
要不要去,
是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活
摊位的事,既然有那么好的
会,那
肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,必须确保,在
把案件移交国家法院的时候,如果
不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——
在这
论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你
各国——
必须知道安全理事会委托给
的使命不会让
的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅
使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节我们是在老公大妹家的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她
租了个摊位,
点旧货,问我们要不要
,我是早就想体验一下跳蚤市场上当
家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的
会,那我肯定要
试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它们在跳上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城有像这样的跳
吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
我们非常高兴地向大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳
,她也
了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳
上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得
摊位的事,既然有那么好的
会,那我肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此外,我们必须确保,在我们把案件移交国家法院的时候,如果我们不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——我们在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你们各国——我们必须知道安全理事会委托给我们的使命不会让我们的案件具有跳的价值,请原谅我使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se vendent dans le marché aux puces.
它在跳蚤市场上有售。
Y a-t-il des Puces dans votre ville?
(你的城市有像这样的跳蚤市场吗?
Il nous fait plaisir de vous informer du Marché aux Puces organisé le samedi 3 décembre de 15h a 18h par le Lycée Francais de Qingpu.
非常高
大家推介由法国学校青浦校区举办的12月3日15点至18点的跳蚤市场。
Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.
今年复活节是在老公大妹家过的,因为她住的
方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁
过去卖点旧货,问
要不要去,
是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的
会,那
肯定要去试试的。
Encore faut-il que si nous déférons des cas, nous puissions le faire avec la conscience que la mission, qui nous a été confiée par le Conseil de sécurité, ne consiste pas à brader - passez-moi cette vilaine expression - nos affaires si nous ne sommes pas sûrs que les accusés vont être jugés selon les normes internationales auxquelles dans cette enceinte, bien entendu, nul plus que vous n'êtes attachés.
此,
必须确保,在
把案件移交国家法院的时候,如果
不能绝对相信那些被告将根据国际标准进行审判——
在这个论坛里都对这些国际标准作出承诺,作出最大承诺的莫过于作为大会会员国的你
各国——
必须知道安全理事会委托给
的使命不会让
的案件具有跳蚤市场的价值,请原谅
使用这一不加修饰的表达方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。