法语助手
  • 关闭

轨道站

添加到生词本

station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航器和轨道站的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

这方面,根据弹道计算,如果一切按计划进行的话,将于3月21日(前后两)进行有关和平号载人轨道站的最后

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

试验过程中,阿塞拜疆航局进行了来自和平号轨道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

联邦用载人航器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特的多用途轨道综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

联邦创造了人类轨道站上逗留时间的世界纪录,并和平号轨道综合设施的行过程中开发了长时间外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及和平号轨道站的“量子”体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于有人居住的外层空间站的知识产权管理问题的协定正开展的反思的必要性,尤其要提到为轨道站上开发的或与轨道站上所载的材料或载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体地球静止轨道的长期存、对地球静止轨道站护区进行调查,重新定位和再入大气层风险评估进程与临界限期间地球静止轨道避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航器和的设

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹算,如果一切按行的话,将于3月21日(前后两行有关和平号载人的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航行了来自和平号、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航器对空间行探索是分阶段行的——从第一批宇宙飞船和到独特的多用途合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在上逗留时间的世界纪录,并在和平号合设施的运行过程中开发了长时间在外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光PC-17,以及在和平号的“量子”体物理组件上使用的先技术型X射线分光

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住的外层空间站的知识产权管理问题的协定正在开展的反思的必要性,尤其要提到为在上开发的或与上所载的材料或运载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止的长期存在、对地球静止护区行调查,在重新定位和再入大气层风险评估程与临界限期间在地球静止避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可于各种航器和道站的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹道计算,如果一切按计划进行的话,将于3月21日(前后两)进行有关和平号载人道站的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航局进行了来自和平号道站、飞实验室、实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦载人航器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇宙飞船和道站到独特的多道综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在道站上逗留时间的世界纪录,并在和平号道综合设施的运行过程中开发了长时间在外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平号道站的“量子”体物理组件上使的先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住的外层空间站的知识产权管理问题的协定正在开展的反思的必要性,尤其要提到为在道站上开发的或与道站上所载的材料或运载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止道的长期存在、对地球静止道站护区进行调查,在重新定位和再入大气层风险评估进程与临界限期间在地球静止道避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航器和轨道站的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹道计算,如果一切按计划进行的话,将于3月21日(前后两)进行有关和平号载人轨道站的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航进行了来自和平号轨道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特的多用途轨道综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在轨道站上逗留时间的世界纪录,并在和平号轨道综合设施的运行过程中了长时间在外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平号轨道站的“量子”体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住的外层空间站的知识产权管理问题的协定正在展的反思的必要性,尤其要提到为在轨道站的或与轨道站上所载的材料或运载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止轨道的长期存在、对地球静止轨道站护区进行调查,在重新定位和再入大气层风险评估进程与临界限期间在地球静止轨道避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可于各种航器和轨道站的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹道计算,如果一切按计划的话,将于3月21日(前后两有关和平号载人轨道站的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航了来自和平号轨道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯载人航器对空探索是分阶段的——从第一批宇宙飞船和轨道站到独特的多途轨道综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯创造了人类在轨道站上逗留时的世界纪录,并在和平号轨道综合设施的运过程中开发了长时在外层空逗留期的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平号轨道站的“量子”体物理组件上使的先技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住的外层空站的知识产权管理问题的协定正在开展的反思的必要性,尤其要提到为在轨道站上开发的或与轨道站上所载的材料或运载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,合王国参与了空碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止轨道的长期存在、对地球静止轨道站护区调查,在重新定位和再入大气层风险评估程与临界限期在地球静止轨道避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航器和道站的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

这方面,根据弹道计算,如果一切按计划进行的话,将于3月21日(前后两)进行有关和平号道站的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

试验过程中,阿塞拜疆航局进行了来自和平号道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇宙飞船和道站到独特的多用途道综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了道站上逗留时间的世界纪录,并和平号道综合设施的运行过程中开发了长时间外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及和平号道站的“量子”体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于居住的外层空间站的知识产权管理问题的协定正开展的反思的必要性,尤其要提到为道站上开发的或与道站上所的材料或运工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体地球静止道的长期存、对地球静止道站护区进行调查,重新定位和再入大气层风险评估进程与临界限期间地球静止道避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得成果可用于各种航轨道站设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

这方面,根据弹道计算,如果一切按计划进行于3月21日(前后两)进行有关号载人轨道站最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

试验过程中,阿塞拜疆航局进行了来自轨道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面海洋信息收集系统同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航器对空间进行探索是分阶段进行——从第一批宇宙飞船轨道站到独特多用途轨道综合设施,适当顾及最新科技成就新出现科技目标问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类轨道站上逗留时间世界纪录,并号轨道综合设施运行过程中开发了长时间外层空间逗留期间微生物支持有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围仪器,例如Salut-7Soyuz T-11上使用X射线望远镜-分光计PC-17,以及轨道站“量子”体物理组件上使用先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于有人居住外层空间站知识产权管理问题协定正开展反思必要性,尤其要提到为轨道站上开发或与轨道站上所载材料或运载工具有关产品或工艺取得专利可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)若干活动,其中包括:物体地球静止轨道长期存、对地球静止轨道站护区进行调查,重新定位再入大气层风险评估进程与临界限期间地球静止轨道避免碰撞最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹计算,如果一切按计划进行的话,将于3月21日(前后两)进行有关载人的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航局进行了来自、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航器对空间进行探索是分阶段进行的——从第一批宇宙飞船到独特的多用途综合设施,适当顾及最新的科技成就新出现的科技目标问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在上逗留时间的世界纪录,并在综合设施的运行过程中开发了长时间在外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在的“量子”体物理组件上使用的先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住的外层空间的知识产权管理问题的协定正在开展的反思的必要性,尤其要提到为在上开发的或与上所载的材料或运载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止的长期存在、对地球静止护区进行调查,在重新定位再入大气层风险评估进程与临界限期间在地球静止避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得的成果可用于各种航器和的设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹计算,如果一切按计的话,将于3月21日(前后两有关和平载人的最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航了来自和平、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面和海洋信息收集系统的同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航器对空间探索是分阶段的——从第一批宇宙飞船和到独特的多用途综合设施,适当顾及最新的科技成就和新出现的科技目标和问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在上逗留时间的世界纪录,并在和平综合设施的运过程中开发了长时间在外层空间逗留期间的微生物支持的有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围的仪器,例如在Salut-7和Soyuz T-11上使用的X射线望远镜-分光计PC-17,以及在和平的“量子”体物理组件上使用的先技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住的外层空间站的知识产权管理问题的协定正在开展的反思的必要性,尤其要提到为在上开发的或与上所载的材料或运载工具有关的产品或工艺取得专利的可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)的若干活动,其中包括:物体在地球静止的长期存在、对地球静止护区调查,在重新定位和再入大气层风险评估程与临界限期间在地球静止避免碰撞的最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,
station orbitale 法语 助 手

Les résultats obtenus peuvent être utilisés pour la conception de divers types de vaisseaux spatiaux et de stations orbitales.

所取得成果可用于各种航轨道站设计。

Ainsi, selon les calculs balistiques et si tout se déroule comme prévu, l'ultime manœuvre concernant la station Mir devrait avoir lieu le 21 mars (avec une marge de plus ou moins deux jours).

在这方面,根据弹道计算,如果一切按计划进,将于3月21日(前后两)进有关载人轨道站最后运作。

Au cours de cette expérience, l'ANASA a effectué des mesures synchronisées depuis la station orbitale Mir, un avion laboratoire, un hélicoptère laboratoire et depuis des systèmes mobiles, terrestres ou maritimes de collecte de données.

在试验过程中,阿塞拜疆航局进了来自轨道站、飞机实验室、直升机实验室以及移动、地面海洋信息收集系统同步测量。

L'exploration de l'espace par des engins habités s'est faite par étapes - depuis les premiers vaisseaux spatiaux et stations orbitales aux complexes orbitaux à fins multiples, compte dûment tenu des derniers progrès scientifiques et techniques et des nouveaux problèmes scientifiques, économiques et techniques.

俄罗斯联邦用载人航器对空间进探索是分阶段进——从第一批宇宙飞船轨道站到独特多用途轨道综合设施,适当顾及最新科技成就新出现科技目标问题。

La Fédération de Russie a établi des records mondiaux de la durée de séjour d'un être humain à bord d'une station orbitale et a mis au point, au cours de l'exploitation du complexe orbital Mir, des technologies efficaces de soutien médico-biologique pendant des séjours prolongés dans l'espace.

俄罗斯联邦创造了人类在轨道站上逗留时间世界纪录,并在轨道综合设施过程中开发了长时间在外层空间逗留期间微生物支持有效技术。

L'ANASA a mis au point des instruments pour diverses gammes spectrales, telles que le téléscope-spectromètre à rayons X PC-17, qui a été utilisé sur Saliout-7 et Soyouz T-11, et une version élaborée d'un spectromètre à rayons X, qui a été utilisée sur le module astrophysique Quantum de la station orbitale Mir.

阿塞拜疆航局开发了适用于各种光谱范围仪器,例如在Salut-7Soyuz T-11上使用X射线望远镜-分光计PC-17,以及在轨道站“量子”体物理组件上使用先进技术型X射线分光计。

Il convient de garder à l'esprit la nécessité de poursuivre la réflexion pour parvenir à un accord sur la gestion de la propriété intellectuelle relative aux stations spatiales habitées, notamment en ce qui concerne la possibilité de breveter des produits ou procédés mis au point sur des stations orbitales ou associés à des matériels ou véhicules embarqués sur ces stations.

因此,必须牢记为达成关于在有人居住外层空间站知识产权管理问题协定正在开展反思必要性,尤其要提到为在轨道站上开发或与轨道站上所载材料或运载工具有关产品或工艺取得专利可能性。

Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a participé à un certain nombre d'activités du Groupe de travail 4 (Réduction des débris) du Comité de coordination interinstitutions, notamment aux activités suivantes: présence à long terme d'objets en orbite géostationnaire, étude d'une zone de maintien à poste en orbite géostationnaire, meilleures pratiques d'évitement des collisions en orbite géostationnaire pendant les transferts, et procédures et seuils d'évaluation des risques de rentrée.

在过去一年内,联合王国参与了空间碎片协委会第四工作组(碎片缓减)若干活动,其中包括:物体在地球静止轨道长期存在、对地球静止轨道站护区进调查,在重新定位再入大气层风险评估进程与临界限期间在地球静止轨道避免碰撞最佳做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轨道站 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


轨道倾斜角, 轨道收缩器, 轨道顺磁性, 轨道要素, 轨道元, 轨道站, 轨道总称(铁路线全长), 轨底, 轨范, 轨函数,