L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换
最佳做法标准。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换
最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换数据,42.9%是关于正常
织
数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成问题不仅影响到被指控
事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国织关于工作人员调动和轮换
政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目框架内对私营公司
人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务人员职类工作人员是唯一适用控轮换政策
外勤工作人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶工作已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统酒吧和也对秩序
轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉
轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定
轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有部审计员轮换
最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是于领导岗位轮换
数据,42.9%是
于正常组织
数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和地人员进行定期轮换
政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成问题不仅影响到被指控
事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此,这种做法也会破坏联合国组织
于
人员调动和轮换
政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目框架内对私营公司
人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
勤事务人员职类
人员是唯一适用受控轮换政策
勤
人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统酒吧和也对秩序
轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持答复,是建立一种非洲非常熟悉
轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲两个常任理事国席位将通过非洲自己制定
轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成的仅影响到被指控的
事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法坏联合国组织关于工作人员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策的外勤工作人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的工作已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,可以探讨具体部门内部的轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,是建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南在这类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
员轮换造
的问题不仅影响到被指控的
者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤员职类工作
员是唯一适用受控轮换政策的外勤工作
员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的工作已经完。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部的轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,是建立一种洲
常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
洲的两个常任理
国席位将通过
洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有外部审计员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其,57%
于领导岗位轮换的数据,42.9%
于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
员轮换造成的问题不仅影响到被指控的
事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国组织于
员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务员职类
员
唯一适用受控轮换政策的外勤
员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部的轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该门还可以考虑总
和外地人员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成的问题不仅影响到被指控的事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策的外勤工作人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到的工作已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体门内
的轮换
划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,是建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成的问题不仅影响到被指控的事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策的外勤工作人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的工作已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
一问题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部的轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,是建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成的题不仅影响到被指控的
事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策的外勤工作人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的工作已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部的轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,是建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有外部审计员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%领导岗位轮换的数据,42.9%
正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该部门还可以考虑总部和外地人员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成的问题不仅影响到被指控的事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国组织人员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外事务人员职类
人员
唯一适用受控轮换政策的外
人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由人员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体部门内部的轮换计划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外员轮换的最佳做法标准。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位轮换的数据,42.9%是关于正常组织的数据。
L'Afrique du Sud est favorable au principe de la rotation géographique pour ce genre de postes.
南非赞成在这类任命中遵循地域轮换的原则。
Le Département pourrait aussi envisager une rotation périodique de personnel entre le Siège et les missions.
该门还可以考虑总
和外地人员进行定期轮换的政策。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造成的问题不仅影响到被指控的事者。
Elle risque de compromettre aussi les politiques de mobilité et de rotation du personnel des organisations.
此外,这种做法也会破坏联合国组织关于工作人员调动和轮换的政策。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.
外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策的外勤工作人员。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到的工作已经完成。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又由于人员的经常轮换而更加复杂。
Bien entendu, des schémas de rotation spécifiques à l'intérieur de chaque département pourraient également être envisagés.
当然,也可以探讨具体门内
的轮换
划。
Nous avons toujours défendu les intérêts des petits pays dans la rotation des sièges non permanents.
我们一向提倡非常任席位轮换时小国的利益。
De plus, un système de roulement avait été introduit pour les membres du Comité antimonopole de l'Ukraine.
同时,还引入了乌克兰反垄断委员会成员的轮换制度。
La réponse, que la Tanzanie soutient consiste à avoir un système de rotation que l'Afrique connaît bien.
坦桑尼亚完全支持的答复,是建立一种非洲非常熟悉的轮换制度。
Cette forte proportion de postes vacants a également eu pour effet de réduire la rotation du personnel.
高空缺率也造成轮换比预算所列的要少。
Les deux sièges permanents pour l'Afrique seraient pourvus selon un système de roulement conçu par les Africains eux-mêmes.
非洲的两个常任理事国席位将通过非洲自己制定的轮换制度来填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。