法语助手
  • 关闭

较小的损失

添加到生词本

un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失可以提供适当保障)还是保留一项范围(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

种乐观主现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

主要问题是,可能产生替代和无谓损失果, 一旦结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍普遍不了解这些方案,公司接受可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定造成国家经济损失大型公司诈骗商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡些外交办事处也蒙受轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,票据欺诈案有可能被视为个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到个受害人造成伤害罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

要问题是,补可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

主要问题是,贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件一个害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍了解这些方案,公司接受补贴性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和马尔代夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与其他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一定义(将规则局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替代和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解雇,尤其是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,
un dégât de moindre importance 法语 助 手 版 权 所 有

Une réduction des quantités de substances ignifugeantes utilisées ou le recours à des agents moins efficaces peut donc conduire à des pertes plus importantes en cas d'incendie.

所以,如果使用少量阻燃物质或效力阻燃剂而造成火灾频繁,那会造成更大损失

En Thaïlande comme aux Maldives, la forte présence de récifs a amorti les effets du tsunami et les pertes y ont donc été moindres par rapport à d'autres zones.

在泰国和夫,大面积珊瑚礁减小了海啸影响,因此与他地区相比损失

Des points de vue divergents ont été exprimés sur la question de savoir s'il fallait retenir une définition large (comportant des sauvegardes appropriées) ou plus limitée (restreignant l'application de la règle aux dommages directs).

与会者应保留一项范围较广损失定义(这可以提供适当保障)还是保留一项范围定义(将规则范围局限于直接损失)表示了不同意见。

Les manifestations contre l'indépendance du Kosovo ont rassemblé relativement peu de manifestants en Republika Srpska et la police de l'entité a contenu avec une relative facilité les actes de violence des jeunes hooligans, quoique des dommages mineurs aient été infligés à certains bâtiments diplomatiques de Banja Luka.

塞族共和国反科索沃独立公开游行规模相,实体警察相轻易地控制了青年流氓暴力冲动,虽然巴尼亚卢卡一些外交办事处也蒙受了轻微损失

Leur principal problème est qu'ils peuvent avoir des effets de substitution ou d'inertie, que les travailleurs peuvent être licenciés une fois la subvention épuisée et, notamment, que la reprise par des entreprises plus petites est peu courante en raison des obstacles administratifs et de la méconnaissance générale des programmes.

补贴主要问题是,补贴可能产生替和无谓损失效果, 一旦补贴结束,工人可能被解是因为存在行政障碍或普遍不了解这些方案,公司接受补贴可能性低。

Chose importante, les données recueillies dans les cas signalés ou découverts par les autorités ne donnent que rarement une indication de l'ampleur des pertes financières occasionnées; ainsi, le cas relativement mineur d'une infraction à la législation sur les chèques peut être considéré comme un incident aussi sérieux qu'une fraude importante visait une société.

重要是,举报案件或当局发现案件中,有关资料基本上不能反映出所造成财政损失程度;例如,一个票据欺诈案有可能被视为一个大规模公司欺诈案。

Non seulement la crise asiatique a été beaucoup plus grave que prévu en termes de manque à produire et de dommages sociaux mais les avantages retirés par les pays avancés, par le biais de mouvements liés à des termes de l'échange favorables et le reflux de capitaux à la recherche d'investissements moins hasardeux, étaient également imprévus.

东亚危机造成产出损失和社会破坏力远远超出了预料之外,同样,有利贸易条件和为寻找风险投资而出现资本回流给先进国家带来好处也难以预料。

On est aujourd'hui bien revenu de cet optimisme, depuis que les marchés financiers émergents ont pâti de pertes subies par le secteur hors bilan et opaque du marché financier et étant donné que les petites économies ont pâti elles aussi de la contraction internationale du crédit parce qu'elles étaient tributaires du capital étranger pour financer la croissance de leur marché intérieur.

这种乐观主义现在遭到审视,考虑到新兴金融市场遭到操作不明资产负债表外实体损失损害,经济体由于依赖外国资本支持国内金融市场增长,而在国际信贷紧缩中遭受痛苦。

Les cas vont d'infractions simples occasionnant un préjudice relativement mineur à une seule victime, aux grandes fraudes commerciales ou en entreprises et aux fraudes massives qui ont occasionné des pertes de centaines de millions de dollars, touché de nombreuses victimes, produit de grandes faillites, et dans certains cas, se sont avérées assez graves pour déstabiliser des gouvernements ou ruiner des économies nationales.

各种案件小到一个受害人造成伤害单一罪行,大到造成上亿美元损失、影响到许多受害人、造成严重破产,有时严重到造成政府不稳定或造成国家经济损失大型公司诈骗或商务诈骗和大众诈骗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较小的损失 的法语例句

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


较强风, 较少, 较少的, 较为, 较小的, 较小的损失, 较真儿, 较著, , ,