Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
火炉和暖气设备温度过高。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并
是过高的
求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法
适
于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经减少,主
是由于零部件
估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的
求太严或目标过高,致
人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重意义怎么估计也
会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,并不是过高
要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高氧气水平也会影响仪器
读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统解决办法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有表团甚至对于本会议厅
氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样
要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作重要意义怎么估计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响农村妇女和女童
比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高运输成本是进入外国市场
主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能
高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
高的氧气水平也会影响仪器的读
。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本高,
一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果高或
低,则有一性别人
偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多已取消
高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标
高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计字表明,非裔美国人患艾滋病的比例
高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权标期望
高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵
吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高的
求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经减少,主
是由于零
件
用估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的
求太严或目标过高,致
人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重意义怎么估计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
种情况下,责任限度可能
。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是
的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
的氧气水平也
仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本,
一方法不适用于电
胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本议厅的氛围估计
。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费减少,主要是由于零部件费用估计。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数或
低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标
,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此的农村妇女和女童的比例
。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐因此估计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限
可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决办法费用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经费,
要是由于零部件费用估计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么估计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受此影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne pas faire surchauffer les poêles ou les chauffages d'appoint.
不要使火炉和暖气设备温度过高。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Les contributions annoncées mais non acquittées inscrites à l'actif ont donc été surestimées.
资产项下未收认捐计过高。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望过高。
Il existe ici un danger de placer trop haut la barre des responsabilités.
在种情况下,责任限度可能过高。
À notre avis, ce ne sont pas des demandes excessives.
我们认为,些并不是过高的要求。
Des niveaux d'oxygène élevés peuvent aussi influer sur les relevés.
过高的氧气水平也会影响仪器的读数。
Le coût des solutions GNSS est trop élevé.
全球导航卫星系统的解决法
用过高。
Cela ne sera pas possible pour les films en raison des coûts élevés.
由于涉及成本过高,一方法不适用于电影胶片。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围计过高。
Le solde inutilisé est essentiellement imputable à la surestimation du coût des pièces de rechange.
所需经减少,主要是由于零部件
用
计过高。
Si toutefois l'indice est plus élevé, un des sexes est sous représenté.
如果指数过高或过低,则有一性别人数偏低。
L'inflation a été maîtrisée et les taux de change ne sont pratiquement plus surévalués.
通货膨胀已得到控制,多数已取消过高的汇率。
Est-ce trop demander à l'humanité que de s'y conformer?
是样的要求太严或目标过高,致使人类难以遵循吗?
Le fait que le Service national des frontières soit opérationnel ne doit pas être sous-estimé.
国家边境服务局开始运作的重要意义怎么计也不会过高。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
统计数字表明,非裔美国人患艾滋病的比例过高。
Dans de nombreux pays, les femmes et filles rurales sont affectées de manière disproportionnée.
许多国家受影响的农村妇女和女童的比例过高。
Des coûts excessifs dans ce domaine limitent considérablement l'accès aux marchés étrangers.
过高的运输成本是进入外国市场的主要实际障碍。
Il serait téméraire de trop attendre des indicateurs du droit à la santé.
如果对健康权指标期望过高,那是不明智的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。