Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
于缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
于缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境货运量的十分之九左右是公路运输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的全球交运量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于运量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空
运输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24个最不发达家
,17个
家空
货运量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、存量、装运量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客运量增加了33.3%,货运量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海运集装箱是际贸
供应链
不可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸
在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装运量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,于运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记的货运量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路运载了大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退复苏,尽管
于成本高,空运货运量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆的承运商,三分之一分配给过境
的承运商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
小企业在与外
航空公司的讨论
也处于不利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的货运量。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境货运量的十分之九左右是公路运输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的全球交运量已到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于运量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空
运输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24最
,17
空
货运量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客运量增加了33.3%,货运量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海运集装箱是际贸易供应链
可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易
都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装运量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用足:仅有5
最
登记的货运量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路运载了大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退复苏,尽管由于成本高,空运货运量并
大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆的承运商,三分之一分配给过境
的承运商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
小企业在与外
航空公司的讨论
也处于
利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的货运量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境货运量的十分之九左右是公路运输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
池模组的全球交运量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于运量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24个最不发达家中,17个
家空中货运量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增产量、进口量、库存量、装运量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客运量增了33.3%,货运量则只增
了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海运集装箱是际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易中都在稳步增
。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
转换技术已经“经济合算”的用途不断增
,具有这些用途的产品占到全球
池组件装运量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记的货运量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路运载了大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空运货运量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆的承运商,三分之一分配给过境
的承运商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
中小企业在与外航空公司的讨论中也处于不利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的货运量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由养护使这一走廊的货运量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境货运量的十分之九左右是公路运输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的交运量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用运量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由回程货物运量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24个最不发达家中,17个
家空中货运量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客运量增加了33.3%,货运量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的运量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海运集装箱是际
易供应链中不可
少的一部分,而且每年集装箱运量在
易中都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到光电池组件装运量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记的货运量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路运载了大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退中复苏,尽管由成本高,空运货运量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆的承运商,三分之一分配给过境
的承运商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
中小企业在与外航空公司的讨论中也处
不利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的货运量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的货量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境货量的十分之九左右是
路
输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的全球交量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载量从1 250
斤(Kingair)到1 600
斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客
量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24个最不发达家中,17个
家空中货
量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客量增加了33.3%,货
量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海箱是
际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年
箱
量在全球贸易中都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于量减少,科伦坡南
箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记的货
量超过40万
里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300里的铁路
载了大约区域内总铁路客
量的97%,总货
量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空货
量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境货量的三分之二分配给内陆
的承
商,三分之一分配给过境
的承
商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
中小企业在与外航空
司的讨论中也处于不利地位,外
航空
司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的货
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境量的十分之九左右是公路
输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的全球交量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客
量同比增长6%,空
输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程物
量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋的24个最不发达
家
,17个
家空
量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客量增加了33.3%,
量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海集装箱是
际贸易供应链
不可缺少的一部分,而且每年集装箱
量在全球贸易
都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记的
量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路载了大约区域内总铁路客
量的97%,总
量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退复苏,尽管由于成本高,空
量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境量的三分之二分配给内陆
的承
商,三分之一分配给过境
的承
商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
小企业在与外
航空公司的讨论
也处于不利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的货运量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境货运量的十分之九左右是公路运输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的全球交运量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于运量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24个最不发达家中,17个
家空中货运量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客运量增加了33.3%,货运量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于取基加利、恩德培和金沙萨
场的运量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海运集装箱是际贸易供应链中不可缺少的一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易中都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途不断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装运量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装运量可能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于运量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记的货运量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路运了大约区域内总铁路客运量的97%,总货运量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空运货运量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过境货运量的三分之二分配给内陆的承运商,三分之一分配给过境
的承运商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
中小企业在与外航空公司的讨论中也处于不利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,
确保较大的货运量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于乏养护使这一走廊
货运量急剧
。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
境货运量
十分之九左右是公路运输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组全球交运量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载运量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于运量在10至40吨卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客运量同比增长6%,空中运输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程货物运量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据24个最不发达
家中,17个
家空中货运量增长很
,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装运量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客运量增加了33.3%,货运量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场运量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海运集装箱是际贸易供应链中不可
一部分,而且每年集装箱运量在全球贸易中都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”用途不断增加,具有这些用途
产品占到全球光电池组件装运量
70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装运量可能从目前约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于运量,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记
货运量超
40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里铁路运载了大约区域内总铁路客运量
97%,总货运量
52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空运货运量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口境货运量
三分之二分配给内陆
承运商,三分之一分配给
境
承运商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
中小企业在与外航空公司
讨论中也处于不利地位,外
航空公司更愿意同较大
行为者打交道,以确保较大
货运量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过境量
十分之九左右是公路
输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组全球交
量已达到
年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)不等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于量在10至40吨
卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全水路客
量同比增长6%,空中
输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程物
量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然,在有趋势数据
24个最不发达
家中,17个
家空中
量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客量增加了33.3%,
量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海集装箱是
际贸易供应链中不可缺少
一部分,
年集装箱
量在全球贸易中都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”用途不断增加,具有这些用途
产品占到全球光电池组件装
量
70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装量可能从目前
约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达家登记
量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里铁路
载了大约区域内总铁路客
量
97%,总
量
52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退中复苏,尽管由于成本高,空量并不大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般言,某一港口过境
量
三分之二分配给内陆
承
商,三分之一分配给过境
承
商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
中小企业在与外航空公司
讨论中也处于不利地位,外
航空公司更愿意同较大
行为者打交道,以确保较大
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。