法语助手
  • 关闭

进攻性的

添加到生词本

agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装量还不具备在不久将来开展重大进攻性行动

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新具有法律约束进攻性战略武器条约有成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除在国家领土之外部署进攻性战略武器性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免碰撞空间追踪和监视本身就具有进攻性空间应用

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


phosphényl, phosphinate, phosphine, phosphinico, phosphinique, phosphino, phosphite, phospho, phosphochromite, phosphodiester,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不具备在不来开展重大进攻性行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新具有法约束力进攻性战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除在国家领土之外部署进攻性战略武器能性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努力有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就具有进攻性空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


phosphohexatungstate, phosphohexoseisomérase, phosphokinase, phosphol, phospholipase, phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase, phosphonatine,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

看不到任何以妨碍一步大量裁减战略武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

要禁止是在空间部署任何类型武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非军事活动目的用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不具备在不久将来开展重大行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际部署天基防御和武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,确认各自对大幅度削减战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新具有法律约束力战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

认为有必要排除在国家领土之外部署战略武器

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将为自己确定其战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是与俄罗斯联邦减少核武器相互努力有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府政策击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就具有空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行一步消除战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球治理和国家一级都需要更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


phosphorane, phosphore, phosphoré, phosphorémie, phosphorer, phosphorescence, phosphorescent, phosphoreux, phosphoribose, phosphoride,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不备在不久重大进攻性行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项有法律约束力进攻性战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除在国家领土之外部署进攻性战略武器能性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努力有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就进攻性空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


phosphoroso, phosphorösslérite, phosphorrœsslérite, phosphorspath, phosphory, phosphoryl, phosphorylase, phosphorylation, phosphoryle, phosphoscorodite,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不备在不久展重大进攻性行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新有法律约束力进攻性战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除在国家领土之外部署进攻性战略武器能性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努力有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就进攻性空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


phot, photicite, photicon, photinie, photique, photisme, photistor, photo, photoabsorption, photoactivation,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目的用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不具备在不久将来开展重大进攻性行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际基防御和进攻性武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新具有法律约束力进攻性战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除在国家领土之外进攻性战略武器能性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦进攻性核武器相互努力有机组成分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装代表两次都断然否认这是苏丹武装进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就具有进攻性空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


photocathode, photocellule, photocéramique, photochimie, photochimique, photochromie, photochromique, photochromogravure, photocinèse, photocinomètre,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,第三段内容,包括用于非进攻性军事活动目的用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不具备在不久将来开展重大进攻性行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美间缔结一项新具有法律约束力进攻性战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除在国家外部署进攻性战略武器能性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努力有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就具有进攻性空间潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


photo-émissif, photoémission, photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission, photofragmentation,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加内容,包括用于非进攻性军事活动目的用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不具备不久将来开展重大进攻性行动能力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

确实存实际部署天基防御和进攻性武器系统能。

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新具有法律约束力进攻性战略武器条约有能成为一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认为有必要排除领土之外部署进攻性战略武器能性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将为自己确定其进攻性战略武器构成和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努力有机组成部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡为维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了际海洋法,是一项旨直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免能碰撞空间追踪和监视能力本身就具有进攻性空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定为阻碍和平进程行为者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

全球性治理和一级都需要进攻性更强技术,因为贫困使得所有际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


photographier, photographique, photographiquement, photograveur, photogravure, photogris, photogyration, photointerprétateur, photo-interprétation, photo-ionisation,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,
agressif, ive www.fr hel per.com 版 权 所 有

Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.

但很少是关于一个对立体制,而更多是关于进攻性战略。

Elle ne voit rien qui ferait obstacle à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques offensifs.

我们看不到任何以妨碍进一步大量裁减战略进攻性武器理由。

Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

Un troisième paragraphe devrait être consacré aux emplois non agressifs.

因此,应增加第三段内容,包括用于非进攻性军事活动用途。

Les FARDC ne disposent pas des capacités nécessaires pour pouvoir lancer, à brève échéance, des opérations offensives d'envergure.

刚果(金)武装力量还不具备在不久将来开展重大进攻性行动力。

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

现在确实存在实际部署天基防御和进攻性武器系统

En conséquence, nous avons confirmé nos engagements respectifs d'opérer des réductions substantielles de nos armements stratégiques offensifs.

因此,我们确认各自对大幅度削减进攻性战略武器承诺。

La conclusion d'un nouveau traité russo-américain juridiquement contraignant sur les armements stratégiques offensifs pourrait être une priorité.

俄美之间缔结一项新具有法律约束力进攻性战略武器条约有一个重点。

Nous estimons par ailleurs que toute possibilité de déploiement d'armements offensifs stratégiques hors du territoire national doit être exclue.

我们也认有必要排除在国家领土之外部署进攻性战略武器性。

Une disposition selon laquelle chaque partie déterminera pour elle-même la composition et la structure de ses armements stratégiques offensifs.

大意如下一项规定,即每一方将自己确定其进攻性战略武器和结构。

Le Traité ABM fait partie des accords issus des efforts que nous avons déployés pour réduire le nombre des armes nucléaires offensives.

《反弹道导弹条约》是我们与俄罗斯联邦减少进攻性核武器相互努力有机组部分。

Aucune activité économique ou sociale n'a été à l'abri de l'action destructive et déstabilisatrice de la politique agressive du Gouvernement des États-Unis.

没有任何经济和社会领域不受美国政府进攻性政策攻击和摧残。

L'Azerbaïdjan a appuyé sans réserve les efforts faits par Sri Lanka pour préserver son intégrité territoriale et éradiquer le terrorisme et le séparatisme violent.

阿塞拜疆表示充分支持斯里兰卡维护领土完整和彻底消灭恐怖主义和进攻性分裂主义而作出努力。

Dans les deux cas, ces officiers ont catégoriquement nié qu'il s'agissait du résultat de survols militaires à caractère offensif des Forces armées soudanaises.

苏丹武装部队代表两次都断然否认这是苏丹武装部队进攻性军事飞越结果。

Cuba a dû déplacer ses échanges vers des marchés très éloignés, en raison de la fermeture du marché des États-Unis qui était proche.

这一决定公然违背了国际海洋法,是一项旨在直接损害古巴海运业对外经济关系进攻性措施。

Le Pérou a proposé une initiative pour geler les armements offensifs en Amérique du Sud, et poursuit actuellement des entretiens avec des pays amis.

秘鲁已提出冻结南美进攻性武器倡议,并且现正同友好国家举行会谈。

Un exemple: les moyens spatiaux de surveillance des débris, qui suivent les satellites pour éviter les collisions potentielles, sont potentiellement porteurs d'applications spatiales offensives.

例如,用于监测碎片、跟踪卫星以避免碰撞空间追踪和监视力本身就具有进攻性空间应用潜力。

Bien qu'elle ait exécuté ses obligations en avance sur le calendrier, la Russie poursuit la politique d'une élimination accrue de ses armes stratégiques offensives.

尽管提前履行了义务,但俄罗斯仍然一直执行进一步消除进攻性战略武器政策。

Dans ce cas, le Conseil de sécurité devrait le considérer comme responsable des survols aériens à caractère offensif qui entravent le processus de paix.

有鉴于此,安全理事会应考虑指认其对达尔富尔进攻性军事飞越负有责任,且把他指定阻碍和平进程行者。

Il fallait utiliser des méthodes plus énergiques au niveau de la gouvernance mondiale et au niveau national, car la pauvreté rendait inopérantes toutes les normes internationales.

在全球性治理和国家一级都需要进攻性更强技术,因贫困使得所有国际准则都无法运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进攻性的 的法语例句

用户正在搜索


photom, photomacrographie, photomagnétiqne, photomagnétique, photomagnétisme, photomagnétoélectrique, photomagnéto-électrique, photomasquage, photomaton, photomécanique,

相似单词


进给装置, 进攻, 进攻的, 进攻的部队, 进攻的部署, 进攻性的, 进攻性武器, 进攻与防守, 进攻战, 进宫,