法语助手
  • 关闭

连续航程

添加到生词本

voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个的;在公约草案的责任体系了《海牙-维斯比》的两个基本免责——和船舶管理,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整航程中是连续的;在案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4章中,与《海牙-维斯比规则》不人的义务在整个航程中是连续的;在公约草案的责任体系中删了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非于托人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,
voyage continu 法语 助 手 版 权 所 有

Aux termes du chapitre 4, et contrairement à ce qui est prévu dans les Règles de La Haye-Visby, les obligations incombant au transporteur valent pour toute la durée du voyage, et dans le projet de convention le régime de la responsabilité a éliminé deux des exonérations fondamentales énoncées dans les Règles de La Haye-Visby, à savoir la faute contre la navigation et la faute dans l'administration du navire, donnant manifestement l'avantage au chargeur.

第4《海牙-维斯比规则》不同,承运人的义务在整个航程连续的;在公约草案的责任体系了《海牙-维斯比》的两个基本免责——航程过失和船舶管理过失,这非常有利于托运人。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 连续航程 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


连续给付契约, 连续工作日, 连续函数, 连续焊缝, 连续行驶, 连续航程, 连续基因, 连续介质, 连续精炼, 连续井斜仪,