20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都了,众山也不见了。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以实,晨曦
希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因战争和追杀而不断迁徙
民族,
今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种被伤害
!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护敌人征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还不是我可以长驻生活。我选择了
。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能对明日领导人
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避,
也不见
。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种逃避?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去逃避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有候并不是无情,只是一种逃避被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有,
是为
逃避家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在逃避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌人征兵儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人逃避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还不是我可以长驻生活。我选择
逃避。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能逃避这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能逃避它集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃避这方面责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次逃避它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明日领导人义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应逃避惩罚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种逃避?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去逃避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们逃避现实,晨曦
希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并是无情,只是一种逃避被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
应逃避这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织能逃避这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了逃避家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在逃避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌人征兵儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决能让这些人逃避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还是我
长驻
生活。我选择了逃避。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也能逃避这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理能逃避它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们能逃避这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事两次逃避了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们能逃避对明日领导人
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事强调,此种罪行
应逃避惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以现实,晨曦
希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因战争和追杀而不断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保敌人征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还不是我可以长驻生活。我选择了
。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能对明日领导人
义
。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种?
Eussent fui loin de cette femme.
远离个女
去
。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们不可以
现实,晨曦
希望光耀每一个
。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因战争和追杀而不断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护敌
征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让些
法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到还不是我可以长驻
生活。我选择了
。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能对明日领导
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种逃避?
Eussent fui loin de cette femme.
个女人去逃避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种逃避被伤害工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避项改革努
。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
织不能逃避
个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了逃避家里暴。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在逃避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌人征兵儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让些人逃避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到还不是我可以长驻
生活。我选择了逃避。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能逃避个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能逃避它集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃避方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次逃避了它责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明日领导人义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应逃避惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都逃避了,众山也见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃种逃避?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这女
去逃避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们
可以逃避现实,晨曦
希望光耀每
。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
因逃避战争和追杀而
断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并情,只
种逃避被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会应逃避这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织能逃避这
责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街为了逃避家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在逃避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决能让这些
逃避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有天我意识到这还
我可以长驻
生活。我选择了逃避。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在逃避委内瑞垃法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也能逃避这
问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会能逃避它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们能逃避这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次逃避了它责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们能逃避对明日领导
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行应逃避惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种?
Eussent fui loin de cette femme.
远离个女人
。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以现实,晨曦
希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因战争和追杀而不断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护敌人征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让些人
法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到还不是我可以长驻
生活。我选择了
。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能对明日领导人
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
各海岛都了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以现实,晨曦
光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因战争和追杀而不断迁徙
民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一被伤害
工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了家里暴力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几家企业似乎也在税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护敌人征兵
儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还不是我可以长驻生活。我选择了
。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡里略斯正在委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能它
集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能这方面
责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次了它
责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能对明日领导人
义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此罪行不应
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20,Et toutes les îles s'enfuirent, et les montagnes ne furent pas retrouvées.
海岛都逃避了,众山也不见了。
L'abandon est une sorte de fuite?
放弃是种逃避?
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去逃避。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个人。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种逃避被伤害工具!
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.
本组织不能逃避这个责任。
Parfois, ils vont dans la rue pour échapper à la violence chez eux.
有时,上街是为了逃避力。
Plusieurs autres sociétés semblent avoir fraudé le fisc.
另有几企业似乎也在逃避税收。
Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.
· 保护逃避敌人征兵儿童。
On ne saurait tolérer que ces individus échappent à la justice.
决不能让这些人逃避法网。
Du coup,j’ai compris que je ne pouvais rester avec toi plus longtemps.Je devais m’échapper.
突然有一天我意识到这还不是我可以长驻生活。我选择了逃避。
Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.
波萨达·卡略斯正在逃避委内瑞垃
法网。
Aujourd'hui, personne ne peut se permettre de rester indifférent face à ce problème.
今天,谁也不能逃避这个问题。
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
安理会不能逃避它集体责任。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃避这方面责任。
Pourtant, à chaque fois, le Conseil s'est dérobé à son devoir.
然而理事会两次逃避了它责任。
Nous ne devons pas nous dérober à nos devoirs envers les dirigeants de demain.
我们不能逃避对明日领导人义务。
Il a souligné que de tels crimes ne sauraient demeurer impunis.
安全理事会强调,此种罪行不应逃避惩罚。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。