法语助手
  • 关闭
zhú bù
1. (一) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
积累的渐进过程
escalade de guerre
战争升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逼近法
méthode de comparaison successive
比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误加以纠

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器的工作在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余导弹承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立机构,其法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有自然资源问题应采取逐步解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
步积累的渐进过
escalade de guerre
战争步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
步逼近法
méthode de comparaison successive
步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相正在走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
积累过程
escalade de guerre
战争逐升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逼近法
méthode de comparaison successive
比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在走向未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不等现象也未能体现人类潜能发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余导弹承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有自然资源问题应采取解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


non-tissé, nonuple, nonupler, non-usage, non-valenr, non-valeur, non-versement, non-violence, non-violent, non-votant,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德科学界的合作逐步展示力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

际指导小组将指导际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
步积累的渐进过程
escalade de guerre
步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
步逼近法
méthode de comparaison successive
步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

关重要,因为援助预算正增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre, norcarane, norcarène, norcholestérine, nord, nord-africain,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德科学界的合作逐步展示出

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

际指导小组将指导际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


noréthistérone, norétynodrel, norfénéfrine, norfolk, Norfolkien, nori, noria, Norien, norilskite, norisobornéol,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们防止这种权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记工逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

德国科学界的合逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合将被逐步纳入议会联盟经常工方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


normalisation, normalisé, normaliser, normaliseur, normalité, normand, normande, normandie, normannite, normatif,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

错误逐步加以纠

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

因此,选民登记必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

在随后的几年中,情况逐步趋于稳定。

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合将被逐步纳入议会联盟经常方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


normochrome, normochromie, normochromocyte, normocyte, normocytose, normodrome, normoglycémique, normographe, normospermie, normosthénurie,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,
zhú bù
1. (一步一步地) pas à pas; petit à petit; progressivement
processus progressif et cumulatif
逐步积累的渐进过程
escalade de guerre
战争逐步升级
2. 【数】
méthode d'approximation successive; méthode étape-par-étape
逐步逼近法
méthode de comparaison successive
逐步比较法

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

误正在逐步加以纠正。

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这权利被逐步侵蚀。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Par nécessité, l'inscription des électeurs s'effectue de manière progressive.

,选民登记工作必须逐步进行。

L'éducation sexuelle a été introduite progressivement dans le programme de biologie.

已经通过生物课程逐步引入了性教育。

L'appareil judiciaire se renforce progressivement mais lentement.

司法正逐步得到巩固,只是进度较

La réforme constitutionnelle doit se faire progressivement et sur la base d'un consensus.

宪法改革必须逐步进行,并以共识为基础。

Nous sommes également certains que le Soudan est destiné à un avenir pacifique.

我们还相信,苏丹正在逐步走向和平的未来。

La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.

与德国科学界的合作逐步展示出其潜力。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开。

Dans les années qui ont suivi la situation s'est stabilisée progressivement.

后的几年中,情况逐步趋于

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

C'est d'une importance vitale car les budgets d'aide augmentent.

这一点至关重要,因为援助预算正逐步增加。

Ces efforts ont contribué à élever progressivement le taux de participation des femmes à l'économie.

这些努力逐步提高了妇女对经济的参与率。

Le Groupe de pilotage donnera des directives concernant l'achèvement de ce mandat.

国际指导小组将指导国际民事代表最终逐步结束工作。

Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.

不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。

L'engagement de notre Gouvernement de procéder à la destruction progressive de ces missiles demeure inaltérable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

Elle intégrera progressivement la coopération en matière de développement dans son programme de travail ordinaire.

发展合作将被逐步纳入议会联盟经常工作方案的主流。

La question des ressources naturelles partagées devrait être traitée par étape.

对共有的自然资源问题应采取逐步解决的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐步 的法语例句

用户正在搜索


northfieldite, northupite, norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose,

相似单词


竹枝藻属, 竹纸, 竹子, , , 逐步, 逐步地, 逐步回收, 逐步加深练习, 逐步加以解决,