Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,克伦邦的独立。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边条约,
好条约、
好通商条约、通商航行条约、通商居留条约和领事条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军。
被迫与英国签订通商
约,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边
约,包括友好
约、友好通商
约、通商
约、通商居留
约和领事
约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国关于其国民迁徙、待遇和地位的双边条约,包括友好条约、友好通商条约、通商航行条约、通商居留条约和领事条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,得
从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商
,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边
,包括友好
、友好通商
、通商航行
、通商居留
和领事
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边条约,包括友好条约、友好通商条约、通商航行条约、通商居留条约和领事条约。
声明:以上句、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边条约,包括友好条约、友好通商条约、通商航行条约、通商居留条约和领事条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英购入军火。次年被迫与英国签订通商
约,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边
约,包括友好
约、友好通商
约、通商航行
约、通商
约和领事
约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,并承认克伦邦。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
十七世纪中叶以来,各国缔结了
多多关于其国民迁徙、待遇和
双边条约,包括友好条约、友好通商条约、通商航行条约、通商居留条约和领事条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东英属印度购入军火。次年被迫与英国签订通商条约,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇
地位的双边条约,包括友好条约、友好通商条约、通商航行条约、通商居留条约
条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mindon passa la plus grande partie de son règne à défendre la Haute-Birmanie contre les menées britanniques et à essayer de moderniser son royaume.
为镇压国内反对势力,敏东不得不从英属印度火。次年被迫与英国签订
条
,并承认克伦邦的独立。
Depuis le milieu du XVIIe siècle, les États ont conclu de nombreux traités bilatéraux régissant la circulation, le traitement et le statut de leurs ressortissants, notamment des traités d'amitié, des traités d'amitié et de commerce, des traités de commerce et de navigation, des traités de commerce et d'établissement et des traités consulaires.
第十七世纪中叶以来,各国缔结了多多关于其国民迁徙、待遇和地位的双边条
,包括友好条
、友好
条
、
航行条
、
居留条
和领事条
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。