法语助手
  • 关闭

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的脸涨

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的脸

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母高兴满脸,喊道,"你的父,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

午饭的时候,他已经显精力衰竭,通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 通红

La fièvre enlumine le visage.

发热脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满

La fièvre enlumine le visage.

发热使

La colère empourpra son visage.

怒火使他的

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲亲,原谅了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使通红

La colère empourpra son visage.

怒火使通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸通红

La colère empourpra son visage.

使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.真人慢速

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸通红

La colère empourpra son visage.

使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,