La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球、圆柱
、
圆形
。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球、圆柱
、
圆形
。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
共市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆一种立
。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
共同市
国家赞同科学委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
共同市
(
方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如共识、东盟或欧盟与墨西哥的自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
共同市
(
方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动在次区域集团,尤其
共同市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于国家提案的一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《共同市
议定书》就
例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,市
的理事机构一直在与其他国际实
合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为部非洲关税同盟和
共同市
提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在共同市
这一层面上展开了协调一致的努力,监测某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节智利代表
共同市
成员国及其联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
共同市
赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过共同市
(
方市
)向更大的区域一
化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
共同市
对这一目标作出坚定承诺,但
其实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表共同市
(
方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
南锥体共文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆锥体是一种立体。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
南锥体共同国家赞同科学委员会
未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
南锥体共同(南方
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如南锥体共识、东盟或欧盟与墨西哥自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南锥体共同(南方
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同内进行
。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于南锥体国家提一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《南锥体共同定书》就是例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表南锥体就目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南锥体将成为增长最快次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,南锥体理事机构一直在与其他国际实体合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为南部非洲关税同盟和南锥体共同提供了特别
灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在南锥体共同这一层面上展开了协调一致
努力,监测某些边境地区
情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节是智利代表南锥体共同成员国及其联系国提出来
一
建
。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
南锥体共同赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作
努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过南锥体共同(南方
)向更大
区域一体化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
南锥体共同对这一目标作出坚定承诺,但是其实现与否在很大
度上取决于发达国家
谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表南锥体共同(南方
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球、圆柱
、
都是圆形
。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
南市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆是一种立
。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
南市
国家赞
科学委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
南市
(南方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如南识、东盟或欧盟与墨西哥的自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南市
(南方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于南国家提案的一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《南市
议定书》就是例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表南就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,南市
的理事机构一直在与其他国际实
合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为南部非洲关税盟和南
市
提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在南市
这一层面上展开了协调一致的努力,监测某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节是智利代表南市
成员国及其联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
南市
赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
时,乌拉圭还在通过南
市
(南方市
)向更大的区域一
化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
南市
对这一目标作出坚定承诺,但是其实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表南市
(南方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球、圆柱
、
都是圆形
。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
共市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆是一种立
。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
共同市
国家赞同科学委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
共同市
(
方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如共识、东盟或欧盟与墨西哥的自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
共同市
(
方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是共同市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于国家提案的一
:
根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《共同市
议定书》就是例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,市
的理事机构一直在与其他国际实
合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为非洲关税同盟和
共同市
提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在共同市
这一层面上展开了协调一致的努力,监测某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节是智利代表共同市
成员国及其联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
共同市
赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过共同市
(
方市
)向更大的区域一
化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
共同市
对这一目标作出坚定承诺,但是其实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表共同市
(
方市
)发言。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
南锥体共市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆锥体是一种立体。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
南锥体共同市国家赞同科学委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
南锥体共同市(南方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如南锥体共识、东盟或欧盟与墨西哥的自由定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南锥体共同市(南方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
要行动是在次区域集团,尤
是南锥体共同市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于南锥体国家提案的一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由定》和《南锥体共同市
议定书》就是例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表南锥体就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南锥体将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,南锥体市的理事机构一直在与
国际实体合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为南部非洲关税同盟和南锥体共同市提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在南锥体共同市这一层面上展开了
调一致的努力,监测某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节是智利代表南锥体共同市成员国及
联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
南锥体共同市赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过南锥体共同市(南方市
)向更大的区域一体化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
南锥体共同市对这一目标作出坚定承诺,但是
实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表南锥体共同市(南方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球、圆柱
、
都
圆形
。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆一种立
。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
同市
国家赞同科学委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
同市
(
方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如、东盟或欧盟与墨西哥的自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
同市
(
方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动在次区域集团,尤其
同市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于国家提案的一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《同市
议定书》就
例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,市
的理事机构一直在与其他国际实
合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为部非洲关税同盟和
同市
提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在同市
这一层面上展开了协调一致的努力,监测某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节智利代表
同市
成员国及其联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
同市
赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过同市
(
方市
)向更大的区域一
化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
同市
对这一目标作出坚定承诺,但
其实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表同市
(
方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、柱体、锥体都
体。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
锥体共市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
锥体
一种立体。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
锥体共同市
国家赞同科学委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
锥体共同市
(
方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如锥体共识、东盟或欧盟与墨西哥的自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
锥体共同市
(
方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动在次区域集团,尤其
锥体共同市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于锥体国家提案的一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《锥体共同市
议定书》就
例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表锥体就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据,
锥体将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,锥体市
的理事机构一直在与其他国际实体合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为部非洲关税同盟和
锥体共同市
提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在锥体共同市
这一层面上展开了协调一致的努力,监
某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节智利代表
锥体共同市
成员国及其联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
锥体共同市
赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过锥体共同市
(
方市
)向更大的区域一体化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
锥体共同市
对这一目标作出坚定承诺,但
其实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表锥体共同市
(
方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都圆形体。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
南锥体共市案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆锥体一种立体。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
南锥体共同市国家赞同科学委员会
未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
南锥体共同市(南方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如南锥体共识、东盟或欧盟与墨西由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南锥体共同市(南方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要在次区域集团,尤其
南锥体共同市
内进
。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于南锥体国家提案一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美由贸易协定》和《南锥体共同市
议定书》就
例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表南锥体就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南锥体将成为增长最快次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,南锥体市理事机构一直在与其他国际实体合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为南部非洲关税同盟和南锥体共同市提供了特别
灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在南锥体共同市这一层面上展开了协调一致
努力,监测某些边境地区
情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节智利代表南锥体共同市
成员国及其联系国提出来
一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
南锥体共同市赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作
努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
同时,乌拉圭还在通过南锥体共同市(南方市
)向更大
区域一体化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
南锥体共同市对这一目标作出坚定承诺,但
其实现与否在很大程度上取决于发达国家
谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表南锥体共同市(南方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
南锥体共市的案文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆锥体是一种立体。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
南锥体共市
国家赞
委员会的未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
南锥体共市
(南方市
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如南锥体共识、东盟或欧盟与墨西哥的易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南锥体共市
(南方市
)区域已巩固成一个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共市
内进行的。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于南锥体国家提案的一部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美易协定》和《南锥体共
市
议定书》就是例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表南锥体就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南锥体将成为增长最快的次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,南锥体市的理事机构一直在与其他国际实体合作处理这一问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为南部非洲关税盟和南锥体共
市
提供了特别的灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在南锥体共市
这一层面上展开了协调一致的努力,监测某些边境地区的情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节是智利代表南锥体共市
成员国及其联系国提出来的一项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
南锥体共市
赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作的努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
时,乌拉圭还在通过南锥体共
市
(南方市
)向更大的区域一体化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
南锥体共市
对这一目标作出坚定承诺,但是其实现与否在很大程度上取决于发达国家的谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表南锥体共市
(南方市
)发言。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Le texte du Mercosur évoque les technologies environnementales.
南锥体文则谈到环境技术。
Le cône est un volume.
圆锥体是种立体。
Ils approuvent le programme des travaux futurs du Comité scientifique.
南锥体国家赞
科学委员会
未来工作规划。
C'est le Marché commun du Sud (MERCOSUR) qui a attiré l'attention sur ces risques.
南锥体(南方
)曾突出说明了这种危险。
Par exemple, MERCOSUR, ANASE ou Accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique.
例如南锥体识、东盟或欧盟与墨西哥
自由贸易协定。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南锥体(南方
)区域已巩固成
个和平区。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体内进行
。
1 Dans le cadre du projet pour les pays de MERCOSUR (Argentine, Chili et Uruguay).
作为关于南锥体国家提部分:阿根廷、智利和乌拉圭。
On peut citer à titre d'exemples les Protocoles de l'ALENA et du MERCOSUR.
《北美自由贸易协定》和《南锥体议定书》就是例子。
Le représentant du Brésil (au nom de MERCOSUR) fait une déclaration concernant le point 73 f).
巴西代表南锥体就议程项目73(f)发了言。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南锥体将成为增长最快次区域。
Cependant, les organes directeurs du MERCOSUR se sont penchés sur cette question en coopération avec d'autres entités internationales.
然而,南锥体理事机构
直在与其他国际实体合作处理这
问题。
Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).
修订模式为南部非洲关税盟和南锥体
提供了特别
灵活性。
À l'échelon du Mercosur, il existait des efforts coordonnés pour surveiller la situation dans certaines régions frontalières.
在南锥体这
层面上展开了协调
致
努力,监测某些边境地区
情况。
Le paragraphe 26 concerne une proposition présentée par le Chili au nom des pays du Mercosur et des pays associés.
第26节是智利代表南锥体成员国及其联系国提出来
项建议。
Le MERCOSUR se félicite également des efforts du Comité scientifique visant à étudier le transport des radionucléides par l'environnement.
南锥体赞成委员会在研究借助环境转移放射性核素方面所作
努力。
Parallèlement, le pays cherche à renforcer son intégration à la région dans le cadre du Marché commun sud-américain (MERCOSUR).
时,乌拉圭还在通过南锥体
(南方
)向更大
区域
体化迈进。
Le MERCOSUR est fermement attaché à cet objectif mais beaucoup dépend de la volonté de négociation des pays développés.
南锥体对这
目标作出坚定承诺,但是其实现与否在很大程度上取决于发达国家
谈判意愿。
M. Fonseca (Brésil) (parle en espagnol) : Je prends la parole au nom du Marché commun du Sud (Mercosur).
丰塞卡先生(巴西)(以西班牙语发言):我代表南锥体(南方
)发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。