法语助手
  • 关闭

顺着思路

添加到生词本

suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考问题,要有前进的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消国籍问题有时会被用作驱逐的先奏,作深

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不索赔人在文书草案建议的地点提起诉讼的权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起诉讼的地点之一是已选作仲裁的地点,则索赔人只能在该地点进行仲裁,而不能进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警的国家,在决策之前和决策过程中,当定期举行会议,探讨维持和平行动的设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务的问题,以及具体行动问题,在紧急情况下立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的思路,一项义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考问题,要有前的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消国籍问题有时会被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议的地点提起讼的权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起讼的地点之一是已选作仲裁的地点,则索赔人只能在该地点仲裁,而不能讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警的国家,在决策之前和决策过程中,应当期举会议,探讨维持和平动的设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务的问题,以及具体动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


豺狼当道, 豺狼虎豹, 豺狼座, , , , 觇标, , , 掺兑,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考问题,要有进的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消国籍问题有时会被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议的地点提起诉讼的权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起诉讼的地点之一是已选作仲裁的地点,则索赔人只能在该地点进行仲裁,而不能进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目来派遣部队和民警的国家,在决策之和决策过程中,应当定期举行会议,探讨维持和平行动的设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务的问题,以及具体行动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

以上说明的思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请这一思路开始灵活地思考问题,要有前进的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

同一思路,有指出,取消国籍问题有时会被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔在文书草案建议的地点提起诉讼的权利,但唯一例外是:如果索赔可提起诉讼的地点之一是已选作仲裁的地点,则索赔在该地点进行仲裁,而不进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警的国,在决策之前和决策过程中,应当定期举行会议,探讨维持和平行动的设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务的问题,以及具体行动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考问题,要有前进的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消国籍问题有时被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议的地点提起诉讼的权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起诉讼的地点之一是已选作仲裁的地点,则索赔人只能在该地点进行仲裁,而不能进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理前或未来派遣部队民警的国家,在决策之前决策过程中,应当定期举行议,探讨维持平行动的设立、开展、审查终止等问题,包括延长改变任务的问题,以及具体行动问题,在紧急情况下应立刻召开此类议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活思考问有前进的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消国籍问有时会被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议的提起诉讼的权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起诉讼的一是已选作仲裁的,则索赔人只能在该进行仲裁,而不能进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警的国家,在决策前和决策过程中,应当定期举行会议,探讨维持和平行动的设立、开展、审查和终止等问,包括延长和改变任务的问,以及具体行动问,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考问题,要有前进政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,籍问题有时会被用作驱逐先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议地点提起诉讼,但唯一例外是:如果索赔人可提起诉讼地点之一是已选作仲裁地点,则索赔人只能在该地点进行仲裁,而不能进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警家,在决策之前和决策过程中,应当定期举行会议,探讨维持和平行动设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务问题,以及具体行动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的思路,一项暂列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考问题,要有前的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消国籍问题有时会被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款应影响索赔人在文书草案建议的地点提起诉讼的权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起诉讼的地点之一是已选作仲裁的地点,则索赔人只在该地点行仲裁,而行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警的国家,在决策之前和决策过程中,应当期举行会议,探讨维持和平行动的设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务的问题,以及具体行动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明思路,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一思路开始灵活地思考题,要有前进政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一思路,有人指出,取消题有时会被用作驱逐先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一思路,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议地点提起权利,但唯一例外是:如果索赔人可提起地点之一是已选作仲裁地点,则索赔人只能在该地点进行仲裁,而不能进行

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种思路,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警家,在决策之前和决策过程中,应当定期举行会议,探讨维持和平行动设立、开展、审查和终止等题,包括延长和改变任务题,以及具体行动题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,
suivre le fil de ses idées

On trouvera ci-après, au paragraphe 34, une définition provisoire rédigée comme il est dit ci-dessus.

顺着以上说明的,一项暂定定义载列在下文第34段。

Je vous invite donc à engager une réflexion dans cet esprit, en faisant preuve de souplesse et de la volonté politique d'avancer.

我想请大家顺着这一开始灵活问题,要有前进的政治意愿。

Dans le même ordre d'idées, il a été observé que la question de la déchéance de nationalité, qui était parfois utilisée comme préalable à l'expulsion, méritait une analyse approfondie1.

顺着同一,有人指出,取消国籍问题有时会被用作驱逐的先奏,应作深入分析。

Dans le même ordre d'idées, il a été dit que la présence d'une clause compromissoire dans un contrat ne devrait pas empêcher le demandeur d'intenter une action dans les lieux visés dans le projet d'instrument, à une exception près: si l'un de ces lieux avait été choisi pour l'arbitrage, il ne pouvait pas y intenter une action mais uniquement recourir à l'arbitrage.

顺着这一,据指出,同中列有仲裁条款不应影响索赔人在文书草案建议的点提起诉讼的权利,但唯一例外:如果索赔人可提起诉讼的点之一作仲裁的点,则索赔人只能在该点进行仲裁,而不能进行诉讼。

De l'avis d'un certain nombre de délégations, il faudrait que les réunions entre le Conseil et les pays qui fournissent ou qui seraient prêts à fournir des contingents et des forces de police aient lieu régulièrement avant et pendant la mise sur pied, le déroulement, l'examen et le démantèlement des opérations de maintien de la paix, y compris sur les questions concernant la prorogation et le changement des mandats ainsi que sur des questions opérationnelles spécifiques, et qu'elles soient organisées promptement en cas de situation d'urgence.

顺着这种,若干代表团赞成安理会和目前或未来派遣部队和民警的国家,在决策之前和决策过程中,应当定期举行会议,探讨维持和平行动的设立、开展、审查和终止等问题,包括延长和改变任务的问题,以及具体行动问题,在紧急情况下应立刻召开此类会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顺着思路 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


顺着…走, 顺着风向, 顺着风向转帆, 顺着木纹锯, 顺着木纹削, 顺着思路, 顺着小径走的人, 顺着一条路走, 顺着自己的思路, 顺证,