Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领孩子的手续实
是太多了!
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领孩子的手续实
是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保领
了儿童,只要被领
儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受领儿童,领
进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
领本身发生
最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可领
个子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好领措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个不能
领
个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些领父母面临着类似的利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规领盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
领子女的女雇员享有
样的休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲生或领,
律享有
等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外领还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童领若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
样,领
程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被领女孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的领和扶
做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
性夫妻也享有
其他夫妻
样领
子女的权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的领措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
领中的每
程序都必须经过两种不
阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,请求领
方面增进了男女双方的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
孩
的手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人了儿童,只要被
儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受儿童,
人在进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同
一个
女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个人不能同
同一个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些父母面临着类似的
益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
女的女雇员享有同样的休假权
。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
女无论亲生或
,一律享有同等权
。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被女孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的和扶
做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样女的权
。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
中的每一程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求方面增进了男女双方的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受领养儿童,领养人在进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
领养本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同领养一个子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好领养措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个人不能同领养同一个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些领养父母面临着类似的利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规领养盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
领养子女的女雇员享有同样的休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女生或领养,一律享有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外领养还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童领养若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,领养程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被领养女孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的领养和扶养做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样领养子女的权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果法这样做,将酌情考虑适当的领养措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
领养中的每一程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求领养方面增进了男女双方的平等。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领孩
的手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领了儿童,只要被领
儿童是孤儿,即有权
受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受领儿童,领
人在进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
领本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同领
个
。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好领措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个人不能同领
同
个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些领父母面临着类似的利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规领盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
领的
雇员
有同样的休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
无论亲生或领
,
有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外领还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童领若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,领程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被领孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法还对儿童的领
和扶
做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也有同其他夫妻
样领
的权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的领措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
领中的每
程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求领方面增进了男
双方的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
养孩子的手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人养了儿童,只要被
养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受养儿童,
养人在进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
养本身发
在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同
养一个子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好养措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个人不能同
养同一个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些养父母面临着类似的利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规养盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
养子女的女雇员享有同样的休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲养,一律享有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外养还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童养若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,养程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被养女孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的养和扶养做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样养子女的权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的养措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
养中的每一程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求养方面增进了男女双方的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大受领养儿童,领养
在进行登记前
考虑儿童
意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
领养本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同领养一
子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好领养措施宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚不能
同领养同一
儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些领养父母面临着类似利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法不正规领养盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
领养子女女雇员享有同样
休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲生或领养,一律享有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外领养还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童领养若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,领养程序方面法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被领养女孩不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童领养和扶养做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样领养子女权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当领养措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
领养中每一程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求领养方面增进了男女双方平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养子的手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受领养儿童,领养人在进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
领养本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同领养
子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好领养措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的人不能
同领养同
儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些领养父母面临着类似的益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规领养盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
领养子女的女雇员享有同样的休假权。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲生或领养,律享有同
权
。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外领养还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童领养若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,领养程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被领养女常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的领养和扶养做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻样领养子女的权
。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的领养措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
领养中的每程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求领养方面增进了男女双方的平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
孩子的手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人了儿童,只要
儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受儿童,
人在进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同
一个子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好措施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个人不能同
同一个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些父母面临着类似的利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
子女的女雇员享有同样的休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲生或,一律享有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,程序方面的法
也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但女孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的和扶
做了
定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样子女的权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
中的每一程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求方面增进了男女双方的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
孩子的手续实
是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人了儿童,只要被
儿童是孤儿,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大的受儿童,
人
进行登记前通常会考虑儿童的意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
本身
最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同
一个子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好施的宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚的个人不能同
同一个儿童。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些父母面临着类似的利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法的不正规盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
子女的女雇员享有同样的休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲或
,一律享有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,儿童若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,程序方面的法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被女孩常常不上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对儿童的和扶
做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样子女的权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当的施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
中的每一程序都必须经过两种不同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,请求
方面增进了男女双方的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领孩子
手续实在是太多了!
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领了
,只要被领
是孤
,即有权享受保险。
Les parents adoptifs considèrent les vues des enfants plus âgés avant d'enregistrer leur nom.
至于年龄较大受领
,领
人在进行登记前通常会考虑
意见。
L'adoption proprement dite se réalisait dans le pays de destination de l'enfant.
领本身发生在最后定居国。
Deux époux peuvent ensemble adopter un enfant.
配偶双方可同领
一个子女。
La promotion de mesures favorables à l'adoption dans de bonnes conditions a été également importante.
对良好领措施
宣传也十分重要。
Un couple qui n'est pas marié ne peut pas adopter ensemble le même enfant.
未婚个人
能
同领
同一个
。
Certaines familles d'accueil sont confrontées à des conflits d'intérêts analogues.
有些领父母面临着类似
利益冲突。
Il trouve en outre inquiétante la pratique de l'adoption informelle qui est illégale.
还对非法规领
盛行表示关切。
Les femmes qui ont adopté un enfant ont les mêmes droits.
领子女
女雇员享有同样
休假权利。
Les enfants, indépendamment des conditions de filiation ou d'adoption, ont les mêmes droits.
子女无论亲生或领,一律享有同等权利。
Des rapports sont également exigés pour toutes les adoptions qui ont lieu à l'étranger.
所有海外领还需提交《家庭研究报告》。
Enfin, toute adoption ayant son origine dans une disparition forcée sera illégale.
最后,领
若涉及强迫失踪将为非法。
De même la législation relative à la procédure d'adoption est restée inchangée.
同样,领程序方面
法规也没有什么改变。
Toutefois, les filles adoptives ne sont souvent pas envoyées à l'école et sont mariées jeunes.
但被领女孩常常
上学,并“早婚”。
La loi contient également des dispositions concernant le placement et l'adoption d'enfants.
该法律还对领
和扶
做了规定。
Les couples de même sexe ont les mêmes droits que les autres en matière d'adoption.
同性夫妻也享有同其他夫妻一样领子女
权利。
Lorsque cela n'est pas possible, des mesures d'adoption appropriées sont envisagées, le cas échéant.
如果无法这样做,将酌情考虑适当领
措施。
Toute procédure d'adoption comporte deux étapes distinctes et séparées.
领中
每一程序都必须经过两种
同阶段。
Cela signifie que l'égalité des deux sexes est consolidée dans la recherche de l'adoption.
本条说明,在请求领方面增进了男女双方
平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。