Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地会的工作,得到了极大赞赏。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等会
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一
会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐会的
。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
立机构中罕有女性
或女
会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本
会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧
会的
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成组成的指
会发挥
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267会的
作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该会的
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调会的
和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本
会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
会商定,
会的
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民会的日常工作由其成
选举产生的人民
会主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定,该
会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐
会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际会
的三方
会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责会总体政策及其运作的全国
将
该
会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选会的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等委员
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
们相信,
将领导第一委员
的审议工作取得
。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
们非常赞赏他对反恐委员
的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
们充分相信,
有能力领导本委员
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤7
员组
的指导委员
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,们将怀念他对该委员
的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导本委员
工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员商定,委员
的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员的日常工作由其
员选举产生的人民委员
主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,们还赞赏
卓有
效地领导了反恐委员
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员领导的三方委员
依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员总体政策及其运作的全国委员将领导该委员
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社和解团体由对等委员
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
相信,
将领导第一委员
的审议工作取得成
。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
非常赞赏他对反恐委员
的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
充分相信,
有能力领导本委员
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创7个成员组成的指导委员
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人将非常怀念韦贝克大使对1267委员
的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,将怀念他对该委员
的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导本委员
工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员商定,委员
的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员的日常工作由其成员选举产生的人民委员
主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,还赞赏
卓有成效地领导了反恐委员
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员领导的三方委员
依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员总体政策及其运作的全国委员将领导该委员
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地员会
工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等员会
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将
第一
员会
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐员会
。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性或女
员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力
本
员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲员会
定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成指
员会发挥
作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267员会
作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该员会
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调员会
和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
本
员会工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
员会商定,
员会
应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民员会
日常工作由其成员选举产生
人民
员会主席
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定
,该
员会正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该员会
土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地
了反恐
员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际员会
三方
员会依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责员会总体政策及其运作
全国
员将
该
员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选员会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们,
将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充,
有
领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充
的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委工作,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社团体由对等委
领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委
审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委
,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专与欧洲委
领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学7个成
组成
指导委
发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委领导
指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委
工作时将给予充分
支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委商定,委
领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委日常工作由其成
选举产生
人民委
主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他坚定领导,该委
正在其工作中取得进一步
进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委
。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委领导
三方委
依然是处理失踪者问题
重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委总体政策及其运作
全国委
将领导该委
。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作卓越,我们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会定,委员会的领导应以协
一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日工作
其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
们相信,
将领导第
委员会的审议工作取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
们非常
他对反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
们充分相信,
有能力领导本委员会,使其工作圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导作用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领导作用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工作,
们将怀念他对该委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下工作。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,
国代表团在
领导本委员会工作时将给予充分的支持与合作。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工作由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领导,该委员会正在其工作中取得进步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,们还
有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运作的全国委员将领导该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
他干练地领委员会的工
,得到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况,
社会和解团体由对等委员会领
。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领
第一委员会的审议工
取得成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏他对反恐委员会的领。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领
本委员会,使其工
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指委员会发挥领
。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使对1267委员会的领。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
他工卓越,我们将怀念他对该委员会的领
。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领和指引
工
。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领
本委员会工
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常工由其成员选举产生的人民委员会主席领
。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于他的坚定领,该委员会正在其工
中取得进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
该领委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领
了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将领
该委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.
干练地领导委员会的
,
到了极大赞赏。
Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.
一般情况下,这些社会和解团体由等委员会领导。
Nous sommes convaincus que vous conduirez les délibérations de la Commission vers une issue positive.
我们相信,将领导第一委员会的审议
取
成功。
Nous apprécions beaucoup la façon dont il dirige les travaux du CCT.
我们非常赞赏反恐委员会的领导。
Ces dernières ont rarement une femme comme dirigeante, ou comme présidente de Conseil.
独立机构中罕有女性领导或女委员会主席。
Nous sommes certains que grâce à votre compétence nos travaux seront couronnés de succès.
我们充分相信,有能力领导本委员会,使其
圆满结束。
Le Haut-Commissaire continue de consulter régulièrement les dirigeants de la Commission européenne.
高级专员与欧洲委员会的领导定期举行磋商。
La direction est assurée par un comité directeur de sept membres de l'ISTSS.
由创伤学会7个成员组成的指导委员会发挥领导用。
Nous regretterons beaucoup la direction éclairée de l'Ambassadeur Verbeke au Comité 1267.
人们将非常怀念韦贝克大使1267委员会的领导
用。
Il s'est distingué dans l'exercice de ses fonctions et nous regretterons sa direction éclairée.
卓越,我们将怀念
委员会的领导。
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.
审查团将在管理协调委员会的领导和指引下。
Vous pouvez être certain du plein soutien et de la coopération de ma délégation.
可以放心,我国代表团在
领导本委员会
时将给予充分的支持与合
。
La Commission a décidé que sa direction prendrait les décisions par consensus.
委员会商定,委员会的领导应以协商一致方式做出决定。
Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres.
人民委员会的日常由其成员选举产生的人民委员会主席领导。
Il est clair que sous sa direction le Comité continue de progresser dans ses travaux.
显然,由于的坚定领导,
委员会正在其
中取
进一步的进展。
Les représentants des peuples autochtones au Conseil sont élus au suffrage universel et dans le respect de leurs coutumes.
领导委员会的土著代表,依照习俗普选产生。
Nous saluons également, Monsieur le Président, la manière très efficace avec laquelle vous dirigez le CCT.
主席先生,我们还赞赏卓有成效地领导了反恐委员会。
La Commission tripartite présidée par le CICR demeure le principal mécanisme pour traiter de la question des personnes disparues.
由红十字国际委员会领导的三方委员会依然是处理失踪者问题的重要机制。
Cinq à sept commissaires nationaux dirigeront la Commission et seront responsables de ses orientations et de son fonctionnement.
五至七名负责委员会总体政策及其运的全国委员将领导
委员会。
Le Secrétaire général félicite le Président pour sa réélection à l'unanimité pour diriger les travaux du Comité.
秘书长祝贺主席获全体支持再次当选委员会的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。