法语助手
  • 关闭
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨界鱼类还高度洄游鱼类无定论;36 但这超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

,鉴于近东程处的任务属于人道主义而非政治性质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东程处的决议不应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo, chamois, chamoisage, chamoisé, chamoiser, chamoiserie, chamoiseur, chamoisine, Chamoniard, Chamonix-Mont-Blanc, chamotte, Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix, champelure, Champenois, champêtre, Champfleury, Champia, Champiaceae, champignon, champignon de couche, champignonner, champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé, Champollion, champoo, champoreau, chamsin, Chamson, Chamydia, chanaralite, chanarcillite, chançard, chançarde, chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 这是超越本报告范围的

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议不应涉及政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立,它能集中力量于问题的实方面并最大限度地减少的、有时是充满政治的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


charnellement, charnier, charnière, charnockite, charnon, charnu, Charny, charognard, charogne, charoïte,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔平奖授予秘联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 但这是超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而性质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时是充满性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家国际机构及组织机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser, Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨界鱼类还洄游鱼类无定论;36 但越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治性质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限地减少题外的、有时充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


Chattien, chat-tigre, Chauchat, chaud, chaude, chaudeau, chaudement, chaudepisse, chaude-pisse, Chaudet,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外, 予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 但这是超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治性质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有性质,它能集力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时是充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的同经验和专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群质上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 但这是超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时是充满的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


chéirokinesthésie, chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨还是高度洄游无定论;36 但这是超越范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治性质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时是充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


chélation, chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 但这是超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治性质,难民问题明文规定应由双方谈判解决,此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时是充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成提供技术援助的可靠来源,成其他国家和国际机构及组织和机构的可信而胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


Chênedollé, chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter, chênevotter, chengal, chengbolite, chengdu, chenhuan, chenier, Chénier, chenil, chenillage, chenille, chenillé, chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认为,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 但这是超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治性,又因为难民问题明文规定应由双谈判解决,因此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性,它能集中力量于问题的实并最大限度地减少题外的、有时是充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家和国际机构及组织和机构的可信而又胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


chèque-voyage, chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,
tíwài
hors de sujet [de propos] 法 语助 手

C'est une chose exclue.

这是题外之事, 不予考虑。

Nous pensons que l'élargissement des débats sur les questions inédites est un exercice sain et novateur.

我们认,把讨论范围扩大到 “题外”课题,是革新和有益的做法。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Bien que cet aspect sorte du champ du présent examen, il existe aussi une incertitude sur la question de savoir si certains stocks sont des stocks chevauchants ou des stocks de poissons grands migrateurs.

对于一些种群性质上属于跨界鱼类还是高度洄游鱼类无定论;36 但这是超越本报告范围的题外话。

Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.

但是,鉴于近东救济工程处的任务属于人道主义而非政治性质,难民问题明文规定应由双方谈判解决,此,有关近东救济工程处的决议不应涉及题外政治问题。

Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.

联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时是充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验和专门知识,这一切都使联合国成提供技术援助的可靠来源,成其他国家和国际机构及组织和机构的可信而胜任的伙伴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题外 的法语例句

用户正在搜索


chevalière, chevalin, cheval-vapeur, chevanne, chevauchage, chevauchant, chevauchante, chevauchée, chevauchement, chevaucher,

相似单词


题铭的雕刻, 题目, 题目汇编, 题签, 题诗, 题外, 题外(离题)话, 题外的考虑, 题为…的文章, 题献,