C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
些勇敢
海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处
情况都很熟
。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
些勇敢
海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处
情况都很熟
。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
成为国内风雨无阻
基础设施,
运载大批人员和重型物资,也
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路
)
增收
交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在一制度下,每天都有大量
自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢员们经常风雨无阻地到
上去寻找
,
它们领进港口,他们对于
上各处
情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻基础设施,可运载
批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)
可增收
交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有自由过境活动:商
、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常无阻地到大海上去寻找海船,把它们
进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏
到俾路支)的可增收的交通
系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季
无阻。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型,
可
加
汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车及管道经由
里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车及管道经由阿里卡港和安托法
塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的施,可运载大批人员和重型物资,也可
加强阿富汗
西
东(伊朗到印度)和
南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的员们经常风雨无阻地到大
寻找
船,把它们领进港口,他们对于
各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载大批人员和重型物资,也可加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实,在这一制度下,每天都有大量的自由
动:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员经常风雨无阻地到
海上去寻找海船,
领进港口,他
对于海上各处的情况
很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运载批人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(伊朗到印度)和从北至南(前苏联领土到俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天有
量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢的海员们经常风雨无阻地海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处的情况都很熟悉。
Ces travaux permettraient de mettre en place une infrastructure de transports intérieurs lourds par tout temps et de créer de nouvelles liaisons viables par le territoire afghan pour aller de l'ouest en est (de l'Iran à l'Inde) et du nord au sud (des anciens territoires de l'Union soviétique au Baluchistan).
这将成为国内风雨无阻的基础设施,可运人员和重型物资,也可
加强阿富汗从西至东(
印度)和从北至南(前苏联领土
俾路支)的可增收的交通联系。
La libre circulation est une réalité pratique, manifeste, concrète et quotidienne; les marchandises et les véhicules, les camions, les trains, de même qu'un oléoduc, traversent la région en question pour atteindre les ports d'Arica et d'Antofagasta, en permanence et en toutes circonstances, comme le veut le régime instauré par le Traité.
事实上,在这一制度下,每天都有量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车
及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。